“swag”這個梗的意思是很潮很有范兒。“swag”這個詞是由于前幾年的一個綜藝節目而開始火起來的。“swag”在美式口語里面是“ swagger”的縮寫,表達的是一種hiphop的潮范兒,意思是大搖大擺地走,趾高氣揚地行走或行事,是一種自信、昂首闊步的心態。
很多說唱歌手rap完一首歌,結尾一般都是“swag”,你可以把它翻譯為“就是這么拽!”或者“酷!”,表達了年輕人對于自由的一種態度,也就是我們常說的個性。
“swag”一詞開始是黑人圈在使用,并且該詞在黑人圈是一個貶義詞,在白人圈屬于中性詞。慢慢發展到現在變成了一個帶有褒義的詞語,表達的是一種很厲害的感覺,自信到感覺自己非常牛逼很屌很酷的詞語。現在年輕人之間交流經常會用這個詞語,然后再加上一個Swag手勢埋頭。
總結
“swag”這個梗的意思是很潮很有范兒。“swag”這個詞是由于前幾年的一個綜藝節目而開始火起來的。“swag”在美式口語里面是“ swagger”的縮寫,表達的是一種hiphop的潮范兒,意思是大搖大擺地走,趾高氣揚地行走或行事,是一種自信、昂首闊步的心態。