dbq,網(wǎng)絡(luò)流行詞,該詞是“對(duì)不起”拼音的首字母縮寫,常用于飯圈文化中。飯圈的朋友們喜歡把常用的詞語(yǔ),用它們的拼音縮寫來(lái)代替。
該詞最早出自飯圈,也是如今的飯圈常用詞匯。dbq可以用于謙虛且禮貌地表達(dá)歉意,具有增強(qiáng)語(yǔ)言趣味性,增加彈幕氛圍的作用。一般用于在彈幕或者評(píng)論里對(duì)他人道歉的情形。
飯圈中也有其他網(wǎng)絡(luò)縮略詞,比如:xswl是“笑死我了”拼音的縮寫形式,表示很好笑。nbcs是英文“nobady cares”的縮寫形式,指沒(méi)人在乎。
像這些以簡(jiǎn)約高效的字母替代漢字已經(jīng)成為網(wǎng)民聊天首選,它的內(nèi)涵豐富程度已經(jīng)超過(guò)正規(guī)文字表達(dá)模式。有時(shí)在與好友的對(duì)話中運(yùn)用一些雙方熟悉的語(yǔ)言梗,不僅有幽默的語(yǔ)氣,還能夠生出一種親切的氛圍。
總結(jié)
dbq是“對(duì)不起”拼音的首字母縮寫,常用于飯圈文化中。飯圈的朋友們喜歡把常用的詞語(yǔ),用它們的拼音縮寫來(lái)代替。dbq可以用于謙虛且禮貌地表達(dá)歉意,具有增強(qiáng)語(yǔ)言趣味性,增加彈幕氛圍的作用。一般用于在彈幕或者評(píng)論里對(duì)他人道歉的情形。