調(diào)侃是指開(kāi)玩笑,嘲諷的意思。即利用語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行戲弄,或者調(diào)節(jié)氣氛之類(lèi)的,被人們廣泛用于生活當(dāng)中。一般帶有諷刺的意味,利用語(yǔ)言巧妙的暗諷別人,比如“你這是在調(diào)侃我吧”,也有著吐槽的意思。
對(duì)于朋友而言,調(diào)侃是屬于中性詞,大多是朋友之間比較幽默的玩笑,損友就經(jīng)常會(huì)互相調(diào)侃。或者在聚會(huì)時(shí),總會(huì)有個(gè)十分活躍的人利用詼諧的語(yǔ)言,調(diào)侃些什么,讓現(xiàn)場(chǎng)的氣氛更加愉快活躍一些。比如說(shuō)“又調(diào)侃我”,意思就是“又跟我開(kāi)玩笑”。
調(diào)侃最早出自《一枝花·送車(chē)文卿歸隱》,在方言中也讀作diao kan,意指同一個(gè)行業(yè)的人,所說(shuō)的行業(yè)內(nèi)能夠聽(tīng)懂的話語(yǔ)。
總結(jié)
調(diào)侃是指開(kāi)玩笑,嘲諷的意思。調(diào)侃最早出自《一枝花·送車(chē)文卿歸隱》,在方言中也讀作diao kan,意指同一個(gè)行業(yè)的人,所說(shuō)的行業(yè)內(nèi)能夠聽(tīng)懂的話語(yǔ)。