哈尼是英文“honey”的譯音,通常意思是親愛的,甜心,往往是關系比較好的才會出現的稱呼。哈尼多數用于親近的人之間,稱呼對方的時候使用。所以經常可以聽到閨蜜之間說哈尼,是表示自己對對方的一種喜愛。
哈尼也有“蜂蜜”的意思,是甜蜜和美好的象征,所以一般是雙方關系十分親近的情侶,會互相稱呼對方為哈尼,是一種情話,就像是達令的稱呼一樣。
達令和哈尼其實都是“親愛的”的意思,達令也是英語“darling”的音譯,兩個意思都是一樣的,只是哈尼在語境中,表達的增加甜蜜,外國人經常會使用,而達令就更加口語化一些,但是這兩個詞的差別不是很大,而且不管男女,都能通用。
總結
哈尼是英文“honey”的譯音,通常意思是親愛的,甜心,往往是關系比較好的才會出現的稱呼。哈尼也有“蜂蜜”的意思,是甜蜜和美好的象征,所以一般是雙方關系十分親近的情侶,會互相稱呼對方為哈尼,是一種情話,就像是達令的稱呼一樣。