“why don’t”和“why not”在英語中有所不同。簡單來說,“why don’t”后需要接一個主語和動詞,而“why not”后則直接接動詞原形。
“why don’t”的用法:
這個結構其實是“why do not”的縮寫,用于構成疑問句。它后面要接一個主語和一個動詞原形。例子:Why don’t you try it?在這里,“you”是主語,“try”是動詞。“why not”的用法:
“why not”是一個固定的表達,用于提出建議或詢問原因。它后面直接接動詞原形,不需要再加主語。例子:Why not go for a walk?這里“go”就是直接接在“why not”后面的動詞原形。所以,在選擇使用“why don’t”還是“why not”時,關鍵看你想表達的句子結構。如果你需要明確指出主語,就用“why don’t”;如果你只是想簡潔地提出建議或詢問,那么“why not”會更合適。