梨花風(fēng)起正清明游子尋春半出城翻譯梨花風(fēng)起正清明游子尋春半出城的翻譯
梨花風(fēng)起正清明游子尋春半出城翻譯梨花風(fēng)起正清明游子尋春半出城的翻譯
黃昏時(shí)分,游人們盡興而歸,笙歌笑語(yǔ)漸漸消散,而此時(shí),楊柳依依,萬株楊柳似乎都屬于那些留戀春光的黃鶯。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,生動(dòng)地描繪了清明時(shí)節(jié)西湖的美景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天的熱愛和對(duì)自然美景的贊美。注釋。1.蘇堤:位于杭州西湖上,蘇軾在元祐年間修建。2.梨花風(fēng):古代將從小寒至谷雨的24個(gè)節(jié)氣與花開相對(duì)應(yīng)的風(fēng)稱為花信風(fēng),梨花風(fēng)是第17個(gè)花信風(fēng),意味著梨花盛開時(shí)的春風(fēng)。3.笙歌:指樂聲和歌聲。4.屬:意為歸于。賞析。吳惟信并沒有直接描繪清明時(shí)節(jié)西湖的美麗景色,而是通過游人的歡愉和黃鶯的歡歌來間接表現(xiàn)。游人們清晨出發(fā),黃昏歸來,整整一天的踏青游玩,足以見西湖春色的魅力。而當(dāng)游人離去,黃鶯便成了這片綠林的主人,它們的歡歌笑語(yǔ)也反映了清明時(shí)節(jié)的生機(jī)勃勃。作者背景。
導(dǎo)讀黃昏時(shí)分,游人們盡興而歸,笙歌笑語(yǔ)漸漸消散,而此時(shí),楊柳依依,萬株楊柳似乎都屬于那些留戀春光的黃鶯。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,生動(dòng)地描繪了清明時(shí)節(jié)西湖的美景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天的熱愛和對(duì)自然美景的贊美。注釋。1.蘇堤:位于杭州西湖上,蘇軾在元祐年間修建。2.梨花風(fēng):古代將從小寒至谷雨的24個(gè)節(jié)氣與花開相對(duì)應(yīng)的風(fēng)稱為花信風(fēng),梨花風(fēng)是第17個(gè)花信風(fēng),意味著梨花盛開時(shí)的春風(fēng)。3.笙歌:指樂聲和歌聲。4.屬:意為歸于。賞析。吳惟信并沒有直接描繪清明時(shí)節(jié)西湖的美麗景色,而是通過游人的歡愉和黃鶯的歡歌來間接表現(xiàn)。游人們清晨出發(fā),黃昏歸來,整整一天的踏青游玩,足以見西湖春色的魅力。而當(dāng)游人離去,黃鶯便成了這片綠林的主人,它們的歡歌笑語(yǔ)也反映了清明時(shí)節(jié)的生機(jī)勃勃。作者背景。
![](https://img.51dongshi.com/20241201/wz/18268172352.jpg)
梨花風(fēng)起,正值清明時(shí)節(jié),游人們紛紛出城,追尋春天的腳步。這句詩(shī)出自南宋詩(shī)人吳惟信的《蘇堤清明即事》,描繪了清明時(shí)節(jié)西湖邊的美麗景色和游春的盛況。詩(shī)中以梨花作為春天的象征,春風(fēng)吹拂下,梨花盛開,游人們?cè)诖藭r(shí)此刻,半數(shù)已出城,追尋春天的足跡。黃昏時(shí)分,游人們盡興而歸,笙歌笑語(yǔ)漸漸消散,而此時(shí),楊柳依依,萬株楊柳似乎都屬于那些留戀春光的黃鶯。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,生動(dòng)地描繪了清明時(shí)節(jié)西湖的美景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天的熱愛和對(duì)自然美景的贊美。注釋:1. 蘇堤:位于杭州西湖上,蘇軾在元祐年間修建。2. 梨花風(fēng):古代將從小寒至谷雨的24個(gè)節(jié)氣與花開相對(duì)應(yīng)的風(fēng)稱為花信風(fēng),梨花風(fēng)是第17個(gè)花信風(fēng),意味著梨花盛開時(shí)的春風(fēng)。3. 笙歌:指樂聲和歌聲。4. 屬:意為歸于。賞析:吳惟信并沒有直接描繪清明時(shí)節(jié)西湖的美麗景色,而是通過游人的歡愉和黃鶯的歡歌來間接表現(xiàn)。游人們清晨出發(fā),黃昏歸來,整整一天的踏青游玩,足以見西湖春色的魅力。而當(dāng)游人離去,黃鶯便成了這片綠林的主人,它們的歡歌笑語(yǔ)也反映了清明時(shí)節(jié)的生機(jī)勃勃。作者背景:吳惟信,字仲孚,是霅川(今浙江吳興)人,南宋后期的詩(shī)人。他的作品多以細(xì)膩的描寫來表現(xiàn)景物,并以此抒發(fā)情感。
梨花風(fēng)起正清明游子尋春半出城翻譯梨花風(fēng)起正清明游子尋春半出城的翻譯
黃昏時(shí)分,游人們盡興而歸,笙歌笑語(yǔ)漸漸消散,而此時(shí),楊柳依依,萬株楊柳似乎都屬于那些留戀春光的黃鶯。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,生動(dòng)地描繪了清明時(shí)節(jié)西湖的美景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天的熱愛和對(duì)自然美景的贊美。注釋。1.蘇堤:位于杭州西湖上,蘇軾在元祐年間修建。2.梨花風(fēng):古代將從小寒至谷雨的24個(gè)節(jié)氣與花開相對(duì)應(yīng)的風(fēng)稱為花信風(fēng),梨花風(fēng)是第17個(gè)花信風(fēng),意味著梨花盛開時(shí)的春風(fēng)。3.笙歌:指樂聲和歌聲。4.屬:意為歸于。賞析。吳惟信并沒有直接描繪清明時(shí)節(jié)西湖的美麗景色,而是通過游人的歡愉和黃鶯的歡歌來間接表現(xiàn)。游人們清晨出發(fā),黃昏歸來,整整一天的踏青游玩,足以見西湖春色的魅力。而當(dāng)游人離去,黃鶯便成了這片綠林的主人,它們的歡歌笑語(yǔ)也反映了清明時(shí)節(jié)的生機(jī)勃勃。作者背景。
為你推薦