沒(méi)有區(qū)別。書(shū)面語(yǔ)為《夸父逐日》,逐:在這里是追趕的意思:追逐、笑逐顏開(kāi)。其實(shí)都一樣,追就是逐的意思。不過(guò)也可以說(shuō)是《夸父追日》,兩者其實(shí)都一樣,追就是逐的意思。《夸父逐日》選自:《山海經(jīng)·海外北經(jīng)》,原文:夸父與日逐走,入日。渴,欲得飲,飲于河、渭;河、渭/不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。翻譯:夸父與太陽(yáng)競(jìng)跑,追趕到太陽(yáng)落下的地方。他很渴,想要喝水,就到黃河、渭水邊喝水,黃河、渭水的水不夠他喝,就到北方的大湖去喝水。還沒(méi)有到,就在路上因口渴死了。夸父將他的手杖丟棄了,化作了一片桃林。