年代劇中能不能出現繁體字
年代劇中能不能出現繁體字
根據1956年國務院審定通過的《漢字簡化方案》信息顯示,漢字由繁體轉化為簡體,并規定學校教育以及報刊、公文流通不再使用繁體字(港澳臺及海外華人中仍在使用),所以年代劇中不能出現繁體字。繁體字,漢字的一種字體形式,歐美各國稱之為“傳統中文(Traditional Chinese)”,一般是指漢字簡化運動被簡化字所代替的漢字,有時也指漢字簡化運動之前的整個漢字楷書、隸書書寫系統。
導讀根據1956年國務院審定通過的《漢字簡化方案》信息顯示,漢字由繁體轉化為簡體,并規定學校教育以及報刊、公文流通不再使用繁體字(港澳臺及海外華人中仍在使用),所以年代劇中不能出現繁體字。繁體字,漢字的一種字體形式,歐美各國稱之為“傳統中文(Traditional Chinese)”,一般是指漢字簡化運動被簡化字所代替的漢字,有時也指漢字簡化運動之前的整個漢字楷書、隸書書寫系統。
不能。根據1956年國務院審定通過的《漢字簡化方案》信息顯示,漢字由繁體轉化為簡體,并規定學校教育以及報刊、公文流通不再使用繁體字(港澳臺及海外華人中仍在使用),所以年代劇中不能出現繁體字。繁體字,漢字的一種字體形式,歐美各國稱之為“傳統中文(Traditional Chinese)”,一般是指漢字簡化運動被簡化字所代替的漢字,有時也指漢字簡化運動之前的整個漢字楷書、隸書書寫系統。
年代劇中能不能出現繁體字
根據1956年國務院審定通過的《漢字簡化方案》信息顯示,漢字由繁體轉化為簡體,并規定學校教育以及報刊、公文流通不再使用繁體字(港澳臺及海外華人中仍在使用),所以年代劇中不能出現繁體字。繁體字,漢字的一種字體形式,歐美各國稱之為“傳統中文(Traditional Chinese)”,一般是指漢字簡化運動被簡化字所代替的漢字,有時也指漢字簡化運動之前的整個漢字楷書、隸書書寫系統。
為你推薦