散打里面正確的拼寫應該是TKO,而不是KTO。
TKO的意思:將對方打倒而致勝,叫做knock-out,簡稱KO,或寫成一字kayo。
TKO,一般翻譯為“技術性擊倒”,可以理解為雖然現在還沒被KO,但因為雙方實力差距明顯,被KO只是遲早的事。
一切除外一般KO或點數決定勝負或一方犯規被判負的情況下,所有決出勝負的方式都是TKO,一般的情況有一方棄權、一方因傷無法繼續比賽、因實力相差過大裁判為了保護實力差的選手而中止比賽等。
可用做名詞(He won by a K.O.)、動詞(The champ K.O.’d him in the third round),或形容詞(That was a K.O. punch)。
如未打倒而對方頭破血流,無法招架,由裁判員停止比賽,即謂之TKO(technical knockout)(技術上的打倒)。這些專業術語的英文縮寫最初是源于拳擊賽事。而今普遍用于所有跟擂臺搏擊有關的比賽場合。