配音不一定要和原聲一模一樣。
配音跟原聲很難做到一模一樣,但是在配音前,需要對作品進行揣摩,在開始和結束的地方要進行同步發聲,保持節奏一致,然后再從聲線角度進行分析,盡可能貼合人物的音色,最后加入自己的所了解的人物情感,更好的讓觀眾共情。
一、配音要跟原聲一模一樣嗎1、配音與原聲
(1)如果是在影視作品中,作為對于由外國引進的影片進行譯制,也是無法做到和原片的聲音保持完全一致的,由于外國說話的方法和我們不同,而且會在一些語調上有差異。
(2)就比如說日漫的作品引進到國內,翻譯成國語的情況下,是兩種完全不同的感覺,但是不會造成有反感,由于會更符合國內受眾的需求體驗。
2、配音和原聲保持一致
(1)首先需要自己多去揣摩模仿的影視作品,或者是自己需要配音的片段,想要可以保持一致,先是需要注意整體的配音片段的開始和結束的地方,在開始的時候要能夠同步進行發聲,結束的時候也要保持節奏的一致。
(2)其次就是要從聲線的角度來進行分析,人物的音色是什么樣子的,自己可以跟著原始的配音聲音來進行模仿,找到自己發聲的位置,和發聲的部位。
(3)最后就是需要分析在視頻作品中人物的感情,利用受眾的心理,和人物心理的搭配來進行處理,要可以對于人物的情緒和變化進行準確的掌握,才能夠和原聲達成一致。
二、怎么模仿別人的聲音來配音
1、模仿配音大佬
配音的模仿對象可以選擇主持人,或者是有名的聲優,保存或者是錄制他們的經典的對話,來進行模仿練習。
2、話題模仿
(1)這種情況下,適合找朋友一起進行練習,幾個小伙伴在一起,來一場面對面的對戲,可以互相模仿對方的語氣和神情來說。可以制定一定的獎勵措施。
(2)對戲可以選擇某一個影視片段,或者是一些有趣的故事,要做到聲情并茂,對于對方不太好的點也要進行指出,才可以一起進步。
3、影視模仿
在影視作品中會有非常多的經典配音角色,特別是在動漫中,可以根據自己的聲線特點,選擇影視作品中和你相近的音色來進行練習,模仿對方的聲音和語調。而且也可以提高自己的技巧。
4、模仿要求
(1)要能夠從模仿對象的語氣或者是語速,而且還會包含相對應的表情、動作等多方面進行模仿,模仿的同時要具備一定的創造力,使自己在模仿中可以超過對方。
(2)在進行這種練習時,一要注意選擇適合自己的對象進行模仿。