He has a big mouth.一般情況下都說He has a big mouth.其實這是一種表達的誤區,這種情況下意思是說這個人好多嘴、長舌頭,我們如果形容一個人的嘴巴大多用wide mouth。
big:常用詞,使用廣泛,較口語化。多指體積、重量或容量等方面的“大”,有時也用于描寫抽象之物。large:普通用詞,主要用于形容面積、體積、數量、重量;指人時表示身材高大的。
big還有“年長的,長大了,成熟”的含義,large沒有這個含義。
例:a big boy有2個可能的含義:a grown boy(一個長大了的男孩)或者a big-sizedboy(一個“體型”大的男孩)。
a large boy只有一個含義:a big-sized boy(一個“體型”大的男孩)。
big還表示大的程度(a large degree),大的力量(greatstrength and force)。
例:He is a big spender.他是一個很能花錢的人。(花錢超過了一般人)。
A big storm一場大的暴風雨。(程度和力量超過了普通的規模)。