改寫后:
在語言表達中,"本次"和"此次"這兩個詞雖然都用于指代某個特定的時間點,但它們之間存在明顯的區(qū)別。首先,從時間指示的角度看,"本次"更傾向于強調(diào)當前或最近一次的事件,而"此次"則可能指代過去的某個具體事件,或者是即將到來的特定時刻,兩者在時間的定位上有所差異。
在具體的語境中,"本次"如《古今小說·楊謙之客舫遇俠僧》中,“楊知縣到得本次,人夫接著,把行李扛抬起來”,這里的“本次”指的是楊知縣到達的那個具體時刻。而"此次"在《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第二回中的“除去此次開銷,大約還有萬金之譜”,則指代的是那一回的特定事件。
此外,"本次"和"此次"的引證也有著不同的含義。"本次"往往涉及到具體的行動或事件,例如這次的失誤或成功;而"此次"更多地用于描述事件的發(fā)生,如這次的支出或收益。
近義詞方面,"這次"和"這回"與"本次"和"此次"在一定程度上可以替換,它們都用來表示特定的事件或時刻,但"這次"和"這回"更口語化,更側(cè)重于即時或眼前的事物。例如,“你這次沒做對”和“我這回寫的作文太不成了”,分別展示了這兩個詞語的使用場景。
總的來說,"本次"和"此次"在時間指示和語境應用上略有不同,理解和使用時應根據(jù)具體的語境來選擇。