能用一個女人平息一場戰(zhàn)爭和親的詩句
能用一個女人平息一場戰(zhàn)爭和親的詩句
用一個女人平息一場戰(zhàn)爭和親的詩句是:秋木萋萋,其葉萎黃。有鳥處山,集于苞桑。養(yǎng)育毛羽,形容生光。既得行云,上游曲房。離宮絕曠,身體摧藏。志念沒沉,不得頡頏。雖得委禽,心有徊惶。我獨伊何,來往變常。翩翩之燕,遠集西羌。高山峨峨,河水泱泱。父兮母兮,道里悠長。嗚呼哀哉。憂心惻傷。漢元帝時期,南匈奴首領(lǐng)呼韓邪來長安朝覲天子,并請為大漢王朝之婿,漢元帝接納了呼韓邪,但是卻沒有滿足其娶宗室女的要求,挑選一個宮女賜給呼韓邪,而王昭君就有幸被選為了和親代表。王昭君和親后換了好幾任丈夫,終生在大漠,再也不能回去,在心情郁郁的時候,寫下一首《怨詞》。詩中寫道:秋木萋萋,其葉萎黃。有鳥處山,集于苞桑。養(yǎng)育毛羽,形容生光。既得行云,上游曲房。離宮絕曠,身體摧藏。志念沒沉,不得頡頏。雖得委禽,心有徊惶。我獨伊何,來
導(dǎo)讀用一個女人平息一場戰(zhàn)爭和親的詩句是:秋木萋萋,其葉萎黃。有鳥處山,集于苞桑。養(yǎng)育毛羽,形容生光。既得行云,上游曲房。離宮絕曠,身體摧藏。志念沒沉,不得頡頏。雖得委禽,心有徊惶。我獨伊何,來往變常。翩翩之燕,遠集西羌。高山峨峨,河水泱泱。父兮母兮,道里悠長。嗚呼哀哉。憂心惻傷。漢元帝時期,南匈奴首領(lǐng)呼韓邪來長安朝覲天子,并請為大漢王朝之婿,漢元帝接納了呼韓邪,但是卻沒有滿足其娶宗室女的要求,挑選一個宮女賜給呼韓邪,而王昭君就有幸被選為了和親代表。王昭君和親后換了好幾任丈夫,終生在大漠,再也不能回去,在心情郁郁的時候,寫下一首《怨詞》。詩中寫道:秋木萋萋,其葉萎黃。有鳥處山,集于苞桑。養(yǎng)育毛羽,形容生光。既得行云,上游曲房。離宮絕曠,身體摧藏。志念沒沉,不得頡頏。雖得委禽,心有徊惶。我獨伊何,來
![](https://img.51dongshi.com/20241204/wz/18214987652.jpg)
用一個女人平息一場戰(zhàn)爭和親的詩句是:秋木萋萋,其葉萎黃。有鳥處山,集于苞桑。養(yǎng)育毛羽,形容生光。既得行云,上游曲房。離宮絕曠,身體摧藏。志念沒沉,不得頡頏。雖得委禽,心有徊惶。我獨伊何,來往變常。翩翩之燕,遠集西羌。高山峨峨,河水泱泱。父兮母兮,道里悠長。嗚呼哀哉!憂心惻傷。漢元帝時期,南匈奴首領(lǐng)呼韓邪來長安朝覲天子,并請為大漢王朝之婿,漢元帝接納了呼韓邪,但是卻沒有滿足其娶宗室女的要求,挑選一個宮女賜給呼韓邪,而王昭君就有幸被選為了和親代表。王昭君和親后換了好幾任丈夫,終生在大漠,再也不能回去,在心情郁郁的時候,寫下一首《怨詞》。詩中寫道:秋木萋萋,其葉萎黃。有鳥處山,集于苞桑。養(yǎng)育毛羽,形容生光。既得行云,上游曲房。離宮絕曠,身體摧藏。志念沒沉,不得頡頏。雖得委禽,心有徊惶。我獨伊何,來往變常。翩翩之燕,遠集西羌。高山峨峨,河水泱泱。父兮母兮,道里悠長。嗚呼哀哉!憂心惻傷。
能用一個女人平息一場戰(zhàn)爭和親的詩句
用一個女人平息一場戰(zhàn)爭和親的詩句是:秋木萋萋,其葉萎黃。有鳥處山,集于苞桑。養(yǎng)育毛羽,形容生光。既得行云,上游曲房。離宮絕曠,身體摧藏。志念沒沉,不得頡頏。雖得委禽,心有徊惶。我獨伊何,來往變常。翩翩之燕,遠集西羌。高山峨峨,河水泱泱。父兮母兮,道里悠長。嗚呼哀哉。憂心惻傷。漢元帝時期,南匈奴首領(lǐng)呼韓邪來長安朝覲天子,并請為大漢王朝之婿,漢元帝接納了呼韓邪,但是卻沒有滿足其娶宗室女的要求,挑選一個宮女賜給呼韓邪,而王昭君就有幸被選為了和親代表。王昭君和親后換了好幾任丈夫,終生在大漠,再也不能回去,在心情郁郁的時候,寫下一首《怨詞》。詩中寫道:秋木萋萋,其葉萎黃。有鳥處山,集于苞桑。養(yǎng)育毛羽,形容生光。既得行云,上游曲房。離宮絕曠,身體摧藏。志念沒沉,不得頡頏。雖得委禽,心有徊惶。我獨伊何,來
為你推薦