古代人說話都說文言文嗎
古代人說話都說文言文嗎
古人的交流方式并非完全使用文言文。實際上,在先秦時期,文言文與當時的口語較為接近,但隨著時間的發展,尤其是唐宋時期以后,文言文與口語逐漸脫節,形成了書面語與口語發展的雙軌現象。在官方文檔和文學作品中,文言文得到了廣泛應用,而民間交流則多使用口語,即白話文。2.古代人說話都用文言文嗎。
導讀古人的交流方式并非完全使用文言文。實際上,在先秦時期,文言文與當時的口語較為接近,但隨著時間的發展,尤其是唐宋時期以后,文言文與口語逐漸脫節,形成了書面語與口語發展的雙軌現象。在官方文檔和文學作品中,文言文得到了廣泛應用,而民間交流則多使用口語,即白話文。2.古代人說話都用文言文嗎。
![](https://img.51dongshi.com/20250206/wz/18585044952.jpg)
1. 古人說話都用文言文嗎?古人的交流方式并非完全使用文言文。實際上,在先秦時期,文言文與當時的口語較為接近,但隨著時間的發展,尤其是唐宋時期以后,文言文與口語逐漸脫節,形成了書面語與口語發展的雙軌現象。在官方文檔和文學作品中,文言文得到了廣泛應用,而民間交流則多使用口語,即白話文。2. 古代人說話都用文言文嗎?這個問題在網上也不好找。我覺得古人說話也是用文言文。只不過每朝每代的文言文都不同。比如我們現在看西漢的史記.根本看不懂。但是看北宋的資治通鑒,還能看懂點。文字是隨著年代在變動的,我想清朝和民國時期語言方面應該可以互通的。在舉個例子。前面說的是史書。史書都比較嚴謹。小說就不同,小說取材自民間,更能反映當時的民風。就我們所熟悉的水滸傳來看,宋元時期的對話我們還是能聽懂得。而一些文人墨客寫文章喜歡用富麗堂皇的詞句,和簡潔語句來概括文章思想,所以在我們讀來,特別饒口。3. 古代人說話聊天都是說文言文嗎?古人說的是文言文,還記得史記上的記的陳勝說的那句話嗎?“嗟呼,燕雀安知鴻鵠之志哉?”這里是引用陳勝做平民時的原話。越是古老的時候平民說的話越是難懂,《木蘭辭》是南北朝時期的民歌,《三國》和《水滸》就是明時的白話文,就跟現在的語言差不多。其實,現在所說的文言文,是遠古時期人們說話,成文當然與口語稍有不同,但差別應該不大。后來,在文章中沿用下來,而口語變化較大。到唐宋時代,文言與白話的差別就比較大了。后來在一些文學作品中就用了當時的白話。白話文的普遍使用是在近現代。其實現在還有一此地方方言中殘留古人說話的影子,以廈門話為例,“吃了沒有?”廈門話只說“食未?”?!坝袥]有?”只需說“有無?”如果問得詳細些:“到底是有還是沒有?”廈門話則說“到底有抑無?”4. 古代人說話都說文言文嗎?先秦時文言和口語基本一致,中古漢語口語研究尚不足。大約在先秦時期,文言文還是和當時的口語一致的,與現在傾向使用雙音節詞不同,當時的漢語里單音節詞占據上風。《論語》《孟子》這做謹升類,可以說就是當時口語的實錄。但是由于書面語本身的保守性,加之以文言文為載體的儒家著作經典地位的確立,以及漢字對于漢語的巨大影響,文言文和口語很快就進入了漫長的雙軌發展時期。大約在兩漢時期,口語和文言文就有了一定的距離。5. 古代人平時說話都是文言文嗎?首先我要糾正下大家的一個誤區,那就是,古代人都在說文言文這一個誤區,因為這個東西是很多人都理解成這個樣子的。其實事實上并不是這樣的,古代人并不是都在說文言文。文言文作為一種書面語言,和表達的語言是不一樣的。就像我們現代漢語一樣。我們現在寫作文用的語氣跟我們說話時候用的語氣并不是很像。所以說同樣我們也可以充分的意識到古代人的文言文僅僅是一種書面語言,古代人說話還是相當正常。6. 古代人說話都是用文言文對話的嗎?這個問題在網上也不好找。我以我的觀點來回答下吧。我覺得古人說話也是用文言文。只不過每朝每代的文言文都不同。比如我們現在看西漢的史記。根本看不懂。但是看北宋的資治通鑒,還能看懂點。文字是隨著年代在變動的,我想清朝和民國時期語言方面應該可以互通的。在舉個例子。前面說的是史書。史書都比較嚴謹。小說就不同,小說取材自民間,更能反映當時的民風。就我們所熟悉的水滸傳來看,宋元時期的對話我們還是能聽懂得。而一些文人墨客寫文章喜歡用富麗堂皇的詞句,和簡潔語句來概括文章思想,所以在我們讀來,特別饒口。7. 古代人說話真的用文言文嗎?古人說的是文言文,還記得史記上的記的陳勝說的那句話嗎?“嗟呼,燕雀安知鴻鵠之志哉?”這里是引用陳勝做平民時的原話。越是古老的時候平民說的話越是難懂,《木蘭辭》是南北朝時期的民歌,《三國》和《水滸》就是明時的白話文,就跟現在的語言差不多。實際上,現在所說的文言文,是遠古時期人們說話,成文當然與口語稍有不同,但差別應該不大。后來,在文章中沿用下來,而口語變化較大。到唐宋時代,文言與白話的差別就比較大了。后來在一些文學作品中就用了當時的白話。白話文的普遍使用是在近現代。實際上現在還有一此地方方言中殘留古人說話的影子,以廈門話為例,“吃了沒有?”廈門話只說“食未?”?!坝袥]有?”只需說“有無?”如果問得詳細些:“到底是有還是沒有?”廈門話則說“到底有抑無?”。
古代人說話都說文言文嗎
古人的交流方式并非完全使用文言文。實際上,在先秦時期,文言文與當時的口語較為接近,但隨著時間的發展,尤其是唐宋時期以后,文言文與口語逐漸脫節,形成了書面語與口語發展的雙軌現象。在官方文檔和文學作品中,文言文得到了廣泛應用,而民間交流則多使用口語,即白話文。2.古代人說話都用文言文嗎。
為你推薦