《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》全詩(shī),意思,
《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》全詩(shī),意思,
譯文:河邊的蘆葦青翠欲滴,清晨的露水凝結(jié)成了霜。那位我心系的佳人,就住在河的對(duì)岸。2.溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。溯游從之,宛在水中央。譯文:逆著水流去找她,道路險(xiǎn)阻且漫長(zhǎng)。順著水流去尋覓,她仿佛就在水中央。3.蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在派含水之湄。譯文:河邊的蘆葦茂密,清晨的露水還未干透。那位我心系的佳人,就在河灘邊的水草叢中。4.溯洄從之,道阻孫啟且躋。溯游從之,宛在水中坻。譯文:逆著水流去找她,道路崎嶇難行。順著水流去尋覓,她仿佛就在河中的小島上。5.蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。譯文:河邊的蘆葦更加茂盛,清晨的露水還未完全消散。那位我心系的佳人,就在河水的邊緣。6.溯洄從之,道阻且則羨如右。溯游從之,宛在水中沚。
導(dǎo)讀譯文:河邊的蘆葦青翠欲滴,清晨的露水凝結(jié)成了霜。那位我心系的佳人,就住在河的對(duì)岸。2.溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。溯游從之,宛在水中央。譯文:逆著水流去找她,道路險(xiǎn)阻且漫長(zhǎng)。順著水流去尋覓,她仿佛就在水中央。3.蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在派含水之湄。譯文:河邊的蘆葦茂密,清晨的露水還未干透。那位我心系的佳人,就在河灘邊的水草叢中。4.溯洄從之,道阻孫啟且躋。溯游從之,宛在水中坻。譯文:逆著水流去找她,道路崎嶇難行。順著水流去尋覓,她仿佛就在河中的小島上。5.蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。譯文:河邊的蘆葦更加茂盛,清晨的露水還未完全消散。那位我心系的佳人,就在河水的邊緣。6.溯洄從之,道阻且則羨如右。溯游從之,宛在水中沚。
![](https://img.51dongshi.com/20250206/wz/18579265252.jpg)
1. 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。 譯文:河邊的蘆葦青翠欲滴,清晨的露水凝結(jié)成了霜。那位我心系的佳人,就住在河的對(duì)岸。2. 溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。溯游從之,宛在水中央。 譯文:逆著水流去找她,道路險(xiǎn)阻且漫長(zhǎng)。順著水流去尋覓,她仿佛就在水中央。3. 蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在派含水之湄。 譯文:河邊的蘆葦茂密,清晨的露水還未干透。那位我心系的佳人,就在河灘邊的水草叢中。4. 溯洄從之,道阻孫啟且躋。溯游從之,宛在水中坻。 譯文:逆著水流去找她,道路崎嶇難行。順著水流去尋覓,她仿佛就在河中的小島上。5. 蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。 譯文:河邊的蘆葦更加茂盛,清晨的露水還未完全消散。那位我心系的佳人,就在河水的邊緣。6. 溯洄從之,道阻且則羨如右。溯游從之,宛在水中沚。 譯文:逆著水流去找她,道路阻礙且讓人羨慕。順著水流去尋覓,她仿佛就在河中的小塊陸地上。詳情
《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》全詩(shī),意思,
譯文:河邊的蘆葦青翠欲滴,清晨的露水凝結(jié)成了霜。那位我心系的佳人,就住在河的對(duì)岸。2.溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。溯游從之,宛在水中央。譯文:逆著水流去找她,道路險(xiǎn)阻且漫長(zhǎng)。順著水流去尋覓,她仿佛就在水中央。3.蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在派含水之湄。譯文:河邊的蘆葦茂密,清晨的露水還未干透。那位我心系的佳人,就在河灘邊的水草叢中。4.溯洄從之,道阻孫啟且躋。溯游從之,宛在水中坻。譯文:逆著水流去找她,道路崎嶇難行。順著水流去尋覓,她仿佛就在河中的小島上。5.蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。譯文:河邊的蘆葦更加茂盛,清晨的露水還未完全消散。那位我心系的佳人,就在河水的邊緣。6.溯洄從之,道阻且則羨如右。溯游從之,宛在水中沚。
為你推薦