people的翻譯叫什么
people的翻譯叫什么
以“Millions of people have lost their homes”為例,這句話中的“people”意指大量失去住所的人,形象地描述了流離失所的狀況。在使用“people”時,我們需要注意其作為名詞和動詞的不同語境及其變化形式。“people”作為名詞時,其原型是“person”,而復數形式則直接是“people”。在第三人稱單數形式中,“people”會變為“peoples”,但這通常用于特定語境。動詞“people”的現在分詞是“peopling”,過去式和過去分詞均為“peopled”。這些變化形式反映了英語中詞形變化的規則。
導讀以“Millions of people have lost their homes”為例,這句話中的“people”意指大量失去住所的人,形象地描述了流離失所的狀況。在使用“people”時,我們需要注意其作為名詞和動詞的不同語境及其變化形式。“people”作為名詞時,其原型是“person”,而復數形式則直接是“people”。在第三人稱單數形式中,“people”會變為“peoples”,但這通常用于特定語境。動詞“people”的現在分詞是“peopling”,過去式和過去分詞均為“peopled”。這些變化形式反映了英語中詞形變化的規則。
![](https://img.51dongshi.com/20250105/wz/18519502752.jpg)
在英語中,“people”一詞的發音為英[?pi:pl] 美[?pip?l],其主要含義包括“人民”、“人”、“人類”、“居民”以及“種族”。此外,“people”還有動詞用法,表示“居住于”、“布滿”、“使住滿人”、“在……殖民”或“把動物放養在”。通過這些用法,我們可以看到“people”不僅表示人群,還可以用于描述居住地或殖民地的狀態。以“Millions of people have lost their homes”為例,這句話中的“people”意指大量失去住所的人,形象地描述了流離失所的狀況。在使用“people”時,我們需要注意其作為名詞和動詞的不同語境及其變化形式。“people”作為名詞時,其原型是“person”,而復數形式則直接是“people”。在第三人稱單數形式中,“people”會變為“peoples”,但這通常用于特定語境。動詞“people”的現在分詞是“peopling”,過去式和過去分詞均為“peopled”。這些變化形式反映了英語中詞形變化的規則。綜上所述,“people”一詞不僅承載著豐富的情感和意義,還展示了英語中詞匯變化的多樣性和復雜性。通過對“people”的學習和運用,我們可以更準確地表達人類生活的方方面面。
people的翻譯叫什么
以“Millions of people have lost their homes”為例,這句話中的“people”意指大量失去住所的人,形象地描述了流離失所的狀況。在使用“people”時,我們需要注意其作為名詞和動詞的不同語境及其變化形式。“people”作為名詞時,其原型是“person”,而復數形式則直接是“people”。在第三人稱單數形式中,“people”會變為“peoples”,但這通常用于特定語境。動詞“people”的現在分詞是“peopling”,過去式和過去分詞均為“peopled”。這些變化形式反映了英語中詞形變化的規則。
為你推薦