Missing you in English: "I miss you"; "Missing you"; "Thinking of you". Example sentence: "I miss you," Dad smiled as he drove off.Translation techniques: 1. Omission: This is the opposite of amplification. It requires you to delete elements that do not conform to either Chinese or English expressions, thought patterns, or language habits to avoid making the translated sentence cumbersome and redundant.2. Combination: This technique involves merging several short sentences or simple sentences into one complex sentence. It often appears in translation tasks from Chinese to English, such as converting into a relative clause, adverbial clause, or indirect speech.