初中語文文言文閱讀理解的提高
初中語文文言文閱讀理解的提高
記下常用的文言實詞,并編一些順口溜,將許多意思連接起來記憶,效果更佳,如記“以”的意思,可記為:把用靠憑那因。還要注意特殊的結構,如名詞動用,定語后置,例如“之……于”表被動用。多提問題,多動手查資料,結合史實,理解全文。最后,學任何東西,一定要培養興趣,這樣才能輕松上陣,自由馳騁。時間久了,積累多了,自然多了,讀課外文言文就容易多了。文言文翻譯的方法有直譯和意譯。直譯是逐字逐句對應翻譯,做到實詞、虛詞文意相對;意譯是根據語句意思翻譯,盡量符合原文意思,照顧原文詞義。直譯為主,意譯為輔。
導讀記下常用的文言實詞,并編一些順口溜,將許多意思連接起來記憶,效果更佳,如記“以”的意思,可記為:把用靠憑那因。還要注意特殊的結構,如名詞動用,定語后置,例如“之……于”表被動用。多提問題,多動手查資料,結合史實,理解全文。最后,學任何東西,一定要培養興趣,這樣才能輕松上陣,自由馳騁。時間久了,積累多了,自然多了,讀課外文言文就容易多了。文言文翻譯的方法有直譯和意譯。直譯是逐字逐句對應翻譯,做到實詞、虛詞文意相對;意譯是根據語句意思翻譯,盡量符合原文意思,照顧原文詞義。直譯為主,意譯為輔。
![](https://img.51dongshi.com/20250105/wz/18505127352.jpg)
有幾點要注意:首先,你必須熟讀課內的文言文,因為它們是很有代表性的。其次,強化記憶,將每篇文言文都記下來。記憶時需理解,不要機械記憶,否則難以記住。記下常用的文言實詞,并編一些順口溜,將許多意思連接起來記憶,效果更佳,如記“以”的意思,可記為:把用靠憑那因。還要注意特殊的結構,如名詞動用,定語后置,例如“之……于”表被動用。多提問題,多動手查資料,結合史實,理解全文。最后,學任何東西,一定要培養興趣,這樣才能輕松上陣,自由馳騁。時間久了,積累多了,自然多了,讀課外文言文就容易多了。文言文翻譯的方法有直譯和意譯。直譯是逐字逐句對應翻譯,做到實詞、虛詞文意相對;意譯是根據語句意思翻譯,盡量符合原文意思,照顧原文詞義。直譯為主,意譯為輔。具體方法包括留、刪、補、換、調、變。留,保留古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、官名等;刪,刪掉無須譯出的文言虛詞;補,增補省略句中的省略成分或語句;換,替換古代詞匯;調,調整古漢語倒裝句的語序;變,變通忠實原文基礎上,活譯有關文字。古文翻譯口訣:首覽全篇,掌握大意;先明主題,搜集信息,由段到句,從句到詞,全都理解,連貫一起;對待難句,需心細,照顧前文,聯系后句,仔細斟酌,揣摩語氣,力求做到,合情合理;若有省略,補出本意,加上括號,表示增益;人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照貫例,“吾”“余”為我,“爾”“汝”為你;省略倒裝,都有規律;實詞虛詞,隨文釋義,敏化語感,因句而異。譯完之后,還須仔細,逐句對照,體會語氣,句子流暢,再行擱筆。
初中語文文言文閱讀理解的提高
記下常用的文言實詞,并編一些順口溜,將許多意思連接起來記憶,效果更佳,如記“以”的意思,可記為:把用靠憑那因。還要注意特殊的結構,如名詞動用,定語后置,例如“之……于”表被動用。多提問題,多動手查資料,結合史實,理解全文。最后,學任何東西,一定要培養興趣,這樣才能輕松上陣,自由馳騁。時間久了,積累多了,自然多了,讀課外文言文就容易多了。文言文翻譯的方法有直譯和意譯。直譯是逐字逐句對應翻譯,做到實詞、虛詞文意相對;意譯是根據語句意思翻譯,盡量符合原文意思,照顧原文詞義。直譯為主,意譯為輔。
為你推薦