杜牧的 阿房宮賦 中是 剽掠其人還是摽掠其人 (高考標(biāo)準(zhǔn) 全國(guó)新課標(biāo))?
杜牧的 阿房宮賦 中是 剽掠其人還是摽掠其人 (高考標(biāo)準(zhǔn) 全國(guó)新課標(biāo))?
來自燕趙之地的妃嬪,來自韓魏之地的王子皇孫,他們離開自己的宮殿,乘坐輦車來到秦國(guó),日夜唱著歌,跳著舞,成為秦宮的人。她們?cè)绯康溺R子閃耀著光芒,是她們梳妝打扮時(shí)的痕跡;綠云般的長(zhǎng)發(fā)在拂曉時(shí)分顯得凌亂,那是她們梳理早晨發(fā)髻的痕跡;渭水因脂粉而變得渾濁,那是她們拋棄的脂粉水;煙霧繚繞,那是她們焚燒椒蘭的痕跡。宮車轟隆隆地駛過,如同雷霆乍驚,人們卻不知它去了何處。這些女子們,哪怕是一點(diǎn)肌膚,一點(diǎn)容貌,都盡顯美麗,她們長(zhǎng)久地站立,期盼著得到秦王的寵幸,但有些人卻從未得見,一等就是三十六年。燕趙之地的珍寶,韓魏之地的財(cái)富,齊楚之地的精英,經(jīng)過幾代幾世的積累,都被掠奪一空,堆積如山。一旦失去,就被送入阿房宮。鼎鐺玉石,金塊珠礫,這些珍貴之物被隨意丟棄,秦人對(duì)此也并不珍惜。
導(dǎo)讀來自燕趙之地的妃嬪,來自韓魏之地的王子皇孫,他們離開自己的宮殿,乘坐輦車來到秦國(guó),日夜唱著歌,跳著舞,成為秦宮的人。她們?cè)绯康溺R子閃耀著光芒,是她們梳妝打扮時(shí)的痕跡;綠云般的長(zhǎng)發(fā)在拂曉時(shí)分顯得凌亂,那是她們梳理早晨發(fā)髻的痕跡;渭水因脂粉而變得渾濁,那是她們拋棄的脂粉水;煙霧繚繞,那是她們焚燒椒蘭的痕跡。宮車轟隆隆地駛過,如同雷霆乍驚,人們卻不知它去了何處。這些女子們,哪怕是一點(diǎn)肌膚,一點(diǎn)容貌,都盡顯美麗,她們長(zhǎng)久地站立,期盼著得到秦王的寵幸,但有些人卻從未得見,一等就是三十六年。燕趙之地的珍寶,韓魏之地的財(cái)富,齊楚之地的精英,經(jīng)過幾代幾世的積累,都被掠奪一空,堆積如山。一旦失去,就被送入阿房宮。鼎鐺玉石,金塊珠礫,這些珍貴之物被隨意丟棄,秦人對(duì)此也并不珍惜。
六國(guó)滅亡,天下統(tǒng)一,蜀地的山變得光禿,阿房宮便在這片土地上拔地而起,它覆蓋了三百多里,遮蔽了天空和太陽。驪山從北向西彎曲,一直延伸到咸陽,兩條河流在宮墻內(nèi)匯合,仿佛在訴說著過往的繁華。阿房宮的每一處都精雕細(xì)琢,樓閣相連,走廊蜿蜒曲折,檐牙高聳,每一處都依地勢(shì)而建,仿佛在相互爭(zhēng)斗。宮殿的結(jié)構(gòu)盤曲而復(fù)雜,如同蜂房水渦,高聳入云,不知有多少座。長(zhǎng)橋如同巨龍橫臥于水上,未見云彩,卻已顯現(xiàn)出龍的威嚴(yán);復(fù)道在空中交錯(cuò),未見雨過天晴,卻已顯現(xiàn)出彩虹的美麗。宮殿內(nèi)的歌臺(tái)舞殿,即使在同一個(gè)時(shí)辰,也能感受到春光的溫暖和風(fēng)雨的凄涼。來自燕趙之地的妃嬪,來自韓魏之地的王子皇孫,他們離開自己的宮殿,乘坐輦車來到秦國(guó),日夜唱著歌,跳著舞,成為秦宮的人。她們?cè)绯康溺R子閃耀著光芒,是她們梳妝打扮時(shí)的痕跡;綠云般的長(zhǎng)發(fā)在拂曉時(shí)分顯得凌亂,那是她們梳理早晨發(fā)髻的痕跡;渭水因脂粉而變得渾濁,那是她們拋棄的脂粉水;煙霧繚繞,那是她們焚燒椒蘭的痕跡。宮車轟隆隆地駛過,如同雷霆乍驚,人們卻不知它去了何處。這些女子們,哪怕是一點(diǎn)肌膚,一點(diǎn)容貌,都盡顯美麗,她們長(zhǎng)久地站立,期盼著得到秦王的寵幸,但有些人卻從未得見,一等就是三十六年。燕趙之地的珍寶,韓魏之地的財(cái)富,齊楚之地的精英,經(jīng)過幾代幾世的積累,都被掠奪一空,堆積如山。一旦失去,就被送入阿房宮。鼎鐺玉石,金塊珠礫,這些珍貴之物被隨意丟棄,秦人對(duì)此也并不珍惜。然而,一人的心思,千萬人的心思,秦王愛好奢華,人民也念及自家。為何要如此貪心,取之不盡用之不竭?讓支撐屋頂?shù)闹樱嘤谵r(nóng)田中的農(nóng)夫;讓架梁的椽子,多于織布機(jī)上的女工;讓釘頭閃爍,多于糧倉中的谷粒;讓瓦縫參差不齊,多于身上的絲縷;讓橫直的欄桿,多于城郭;讓管弦的聲音,多于市井的喧鬧。使得天下的人都不敢說話,卻敢心中憤怒。秦王的心日益驕縱頑固,戍邊的士兵一呼,函谷關(guān)就被攻破,楚人的一把火,使得阿房宮化為焦土。歷史告訴我們,滅亡六國(guó)的并不是秦,而是六國(guó)自己;毀滅秦國(guó)的也不是外敵,而是秦國(guó)自身。如果六國(guó)各自愛護(hù)自己的人民,便足以抵抗秦國(guó);如果秦國(guó)能夠重新愛護(hù)六國(guó)的人民,那么三世可以傳到萬世,成為君主。然而,秦人來不及哀嘆自己,后人哀嘆他們,卻不從中吸取教訓(xùn),也會(huì)讓后人哀嘆自己。
杜牧的 阿房宮賦 中是 剽掠其人還是摽掠其人 (高考標(biāo)準(zhǔn) 全國(guó)新課標(biāo))?
來自燕趙之地的妃嬪,來自韓魏之地的王子皇孫,他們離開自己的宮殿,乘坐輦車來到秦國(guó),日夜唱著歌,跳著舞,成為秦宮的人。她們?cè)绯康溺R子閃耀著光芒,是她們梳妝打扮時(shí)的痕跡;綠云般的長(zhǎng)發(fā)在拂曉時(shí)分顯得凌亂,那是她們梳理早晨發(fā)髻的痕跡;渭水因脂粉而變得渾濁,那是她們拋棄的脂粉水;煙霧繚繞,那是她們焚燒椒蘭的痕跡。宮車轟隆隆地駛過,如同雷霆乍驚,人們卻不知它去了何處。這些女子們,哪怕是一點(diǎn)肌膚,一點(diǎn)容貌,都盡顯美麗,她們長(zhǎng)久地站立,期盼著得到秦王的寵幸,但有些人卻從未得見,一等就是三十六年。燕趙之地的珍寶,韓魏之地的財(cái)富,齊楚之地的精英,經(jīng)過幾代幾世的積累,都被掠奪一空,堆積如山。一旦失去,就被送入阿房宮。鼎鐺玉石,金塊珠礫,這些珍貴之物被隨意丟棄,秦人對(duì)此也并不珍惜。
為你推薦