君子喻于義小人喻利的意思
君子喻于義小人喻利的意思
譯文如下:孔子說:“君子明白大義,小人只知道小利。”孔子建議:“見到賢人,就應(yīng)該向他學(xué)習(xí)、看齊,見到不賢的人,就應(yīng)該自我反省。”孔子說:“侍奉父母,(如果父母有不對的地方)要委婉地勸說他們。(自己的意見表達(dá)了)見父母心里不愿聽從,還是要對他們恭恭敬敬,并不違抗,替他們操勞而不怨恨。”孔子強(qiáng)調(diào):“父母在世,不遠(yuǎn)離家鄉(xiāng);如果不得已要出遠(yuǎn)門,也必須有一定的地方。”。注釋。①幾(jī):輕微、婉轉(zhuǎn)的意思。②勞:憂愁、煩勞的意思。③游:指游學(xué)、游官、經(jīng)商等外出活動(dòng)。④方:一定的地方。
導(dǎo)讀譯文如下:孔子說:“君子明白大義,小人只知道小利。”孔子建議:“見到賢人,就應(yīng)該向他學(xué)習(xí)、看齊,見到不賢的人,就應(yīng)該自我反省。”孔子說:“侍奉父母,(如果父母有不對的地方)要委婉地勸說他們。(自己的意見表達(dá)了)見父母心里不愿聽從,還是要對他們恭恭敬敬,并不違抗,替他們操勞而不怨恨。”孔子強(qiáng)調(diào):“父母在世,不遠(yuǎn)離家鄉(xiāng);如果不得已要出遠(yuǎn)門,也必須有一定的地方。”。注釋。①幾(jī):輕微、婉轉(zhuǎn)的意思。②勞:憂愁、煩勞的意思。③游:指游學(xué)、游官、經(jīng)商等外出活動(dòng)。④方:一定的地方。
![](https://img.51dongshi.com/20250103/wz/18555614352.jpg)
君子懂得的是道義,小人只知道小利。這句話出自《論語·里仁》。原文節(jié)選為:“子曰:‘君子喻于義,小人喻于利。’”孔子進(jìn)一步解釋說:“見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也。”他還說:“事父母幾諫,見志不從,又敬不違,勞而不怨。”孔子強(qiáng)調(diào):“父母在,不遠(yuǎn)游,游必有方。”譯文如下:孔子說:“君子明白大義,小人只知道小利。”孔子建議:“見到賢人,就應(yīng)該向他學(xué)習(xí)、看齊,見到不賢的人,就應(yīng)該自我反省。”孔子說:“侍奉父母,(如果父母有不對的地方)要委婉地勸說他們。(自己的意見表達(dá)了)見父母心里不愿聽從,還是要對他們恭恭敬敬,并不違抗,替他們操勞而不怨恨。”孔子強(qiáng)調(diào):“父母在世,不遠(yuǎn)離家鄉(xiāng);如果不得已要出遠(yuǎn)門,也必須有一定的地方。”注釋:①幾(jī):輕微、婉轉(zhuǎn)的意思。②勞:憂愁、煩勞的意思。③游:指游學(xué)、游官、經(jīng)商等外出活動(dòng)。④方:一定的地方。孔子(前551——前479),名丘,字仲尼,春秋時(shí)魯國陬邑(今山東曲阜)人。儒家學(xué)派創(chuàng)始人,中國古代最著名的思想家、政治家、教育家,對中國思想文化的發(fā)展有極其深遠(yuǎn)的影響。孔子的祖先本來是宋國的貴族,后因避宮廷禍亂而遷居魯國。孔子的父親是一名武士,雖躋身于貴族之列,但地位很低。孔子三歲時(shí),父親便死去了,他跟著母親過著貧困的生活。
君子喻于義小人喻利的意思
譯文如下:孔子說:“君子明白大義,小人只知道小利。”孔子建議:“見到賢人,就應(yīng)該向他學(xué)習(xí)、看齊,見到不賢的人,就應(yīng)該自我反省。”孔子說:“侍奉父母,(如果父母有不對的地方)要委婉地勸說他們。(自己的意見表達(dá)了)見父母心里不愿聽從,還是要對他們恭恭敬敬,并不違抗,替他們操勞而不怨恨。”孔子強(qiáng)調(diào):“父母在世,不遠(yuǎn)離家鄉(xiāng);如果不得已要出遠(yuǎn)門,也必須有一定的地方。”。注釋。①幾(jī):輕微、婉轉(zhuǎn)的意思。②勞:憂愁、煩勞的意思。③游:指游學(xué)、游官、經(jīng)商等外出活動(dòng)。④方:一定的地方。
為你推薦