“逛街”有英語怎么說?
“逛街”有英語怎么說?
";Window shopping";直譯為“櫥窗購物”,實際上指的是在街上閑逛,看看商店櫥窗里的商品,但并不一定購買,這非常符合“逛街”的含義,即享受在街上游蕩、瀏覽商店的過程,而不一定是為了買東西。另一種表達";going shopping on the street";則更直接地描述了“逛街”的行為,即在街道上購物或瀏覽商品。這個表達更注重實際的購物行動,但同樣可以涵蓋那種隨意瀏覽、享受購物環境的感覺。
導讀";Window shopping";直譯為“櫥窗購物”,實際上指的是在街上閑逛,看看商店櫥窗里的商品,但并不一定購買,這非常符合“逛街”的含義,即享受在街上游蕩、瀏覽商店的過程,而不一定是為了買東西。另一種表達";going shopping on the street";則更直接地描述了“逛街”的行為,即在街道上購物或瀏覽商品。這個表達更注重實際的購物行動,但同樣可以涵蓋那種隨意瀏覽、享受購物環境的感覺。
![](https://img.51dongshi.com/20250105/wz/18517770852.jpg)
"逛街"在英語中通常被翻譯為"window shopping"或者"going shopping on the street"。"Window shopping"直譯為“櫥窗購物”,實際上指的是在街上閑逛,看看商店櫥窗里的商品,但并不一定購買,這非常符合“逛街”的含義,即享受在街上游蕩、瀏覽商店的過程,而不一定是為了買東西。另一種表達"going shopping on the street"則更直接地描述了“逛街”的行為,即在街道上購物或瀏覽商品。這個表達更注重實際的購物行動,但同樣可以涵蓋那種隨意瀏覽、享受購物環境的感覺。這兩個表達都能夠較好地傳達出“逛街”的含義,但具體使用哪個,可以根據語境和你想要強調的信息來選擇。如果你想要強調的是閑逛、享受購物的過程,那么"window shopping"可能更合適;如果你想要強調的是在街道上實際購物或瀏覽的行為,那么"going shopping on the street"可能更為貼切。
“逛街”有英語怎么說?
";Window shopping";直譯為“櫥窗購物”,實際上指的是在街上閑逛,看看商店櫥窗里的商品,但并不一定購買,這非常符合“逛街”的含義,即享受在街上游蕩、瀏覽商店的過程,而不一定是為了買東西。另一種表達";going shopping on the street";則更直接地描述了“逛街”的行為,即在街道上購物或瀏覽商品。這個表達更注重實際的購物行動,但同樣可以涵蓋那種隨意瀏覽、享受購物環境的感覺。
為你推薦