anEnglish.....5.Don’tgetoffthebu
anEnglish.....5.Don’tgetoffthebu
";Don’t get off the bus until it has completely stopped."。這句話的意思是,在公交車完全停下來之前,不要下車。這是一個重要的安全提示,因為在公交車還在移動時嘗試下車可能會導致摔倒或其他意外。公交車在行駛過程中會產生晃動,尤其是在城市街道上,由于路況和駕駛操作,車輛可能會突然剎車或加速。如果乘客在車輛未完全停止的情況下嘗試下車,可能會因為車輛的突然移動而失去平衡,進而發生危險。此外,從行駛中的車輛上跳下也是非常危險的,因為這可能導致嚴重的身體傷害。因此,公共交通系統通常會有明確的指示,要求乘客在車輛完全停止并打開車門后才能下車。
導讀";Don’t get off the bus until it has completely stopped."。這句話的意思是,在公交車完全停下來之前,不要下車。這是一個重要的安全提示,因為在公交車還在移動時嘗試下車可能會導致摔倒或其他意外。公交車在行駛過程中會產生晃動,尤其是在城市街道上,由于路況和駕駛操作,車輛可能會突然剎車或加速。如果乘客在車輛未完全停止的情況下嘗試下車,可能會因為車輛的突然移動而失去平衡,進而發生危險。此外,從行駛中的車輛上跳下也是非常危險的,因為這可能導致嚴重的身體傷害。因此,公共交通系統通常會有明確的指示,要求乘客在車輛完全停止并打開車門后才能下車。
看起來你的問題被截斷了,但我猜測你可能在詢問一個英文句子的補全,這個句子可能是關于公共交通的指示或建議。基于你給出的片段 "Don’t get off the bus",我可以為你提供一個可能的完整句子和相應的解釋。"Don’t get off the bus until it has completely stopped."這句話的意思是,在公交車完全停下來之前,不要下車。這是一個重要的安全提示,因為在公交車還在移動時嘗試下車可能會導致摔倒或其他意外。公交車在行駛過程中會產生晃動,尤其是在城市街道上,由于路況和駕駛操作,車輛可能會突然剎車或加速。如果乘客在車輛未完全停止的情況下嘗試下車,可能會因為車輛的突然移動而失去平衡,進而發生危險。此外,從行駛中的車輛上跳下也是非常危險的,因為這可能導致嚴重的身體傷害。因此,公共交通系統通常會有明確的指示,要求乘客在車輛完全停止并打開車門后才能下車。這樣的規定不僅保護了乘客的安全,也確保了交通的順暢和其他道路使用者的安全。所以,無論何時乘坐公交車,都應該遵循這一基本的安全準則。
anEnglish.....5.Don’tgetoffthebu
";Don’t get off the bus until it has completely stopped."。這句話的意思是,在公交車完全停下來之前,不要下車。這是一個重要的安全提示,因為在公交車還在移動時嘗試下車可能會導致摔倒或其他意外。公交車在行駛過程中會產生晃動,尤其是在城市街道上,由于路況和駕駛操作,車輛可能會突然剎車或加速。如果乘客在車輛未完全停止的情況下嘗試下車,可能會因為車輛的突然移動而失去平衡,進而發生危險。此外,從行駛中的車輛上跳下也是非常危險的,因為這可能導致嚴重的身體傷害。因此,公共交通系統通常會有明確的指示,要求乘客在車輛完全停止并打開車門后才能下車。
為你推薦