for sale與on sale~的區別與用法?(給個例句)
for sale與on sale~的區別與用法?(給個例句)
而 on sale 則是商品打折出售的意思,通常用于描述商品在特定時間內的優惠銷售情況。比如商家可能會在新年到來時宣布:The first of the new computers may be on sale in the new year。這表示新年時,這些新電腦將會進行打折銷售。簡單來說,for sale 用于描述商品或服務處于可購買的狀態,而 on sale 則是強調商品正在打折銷售,價格低于原價。例如:The latest fashion items are for sale at the mall,而 The latest fashion items are on sale at the mall 這句話則表示這些時尚單品正在打折。
導讀而 on sale 則是商品打折出售的意思,通常用于描述商品在特定時間內的優惠銷售情況。比如商家可能會在新年到來時宣布:The first of the new computers may be on sale in the new year。這表示新年時,這些新電腦將會進行打折銷售。簡單來說,for sale 用于描述商品或服務處于可購買的狀態,而 on sale 則是強調商品正在打折銷售,價格低于原價。例如:The latest fashion items are for sale at the mall,而 The latest fashion items are on sale at the mall 這句話則表示這些時尚單品正在打折。
![](https://img.51dongshi.com/20250105/wz/18535367052.jpg)
for sale 表示的是商品正在待售的狀態,比如你可以看到商店櫥窗里掛著“商品待售”的牌子,或者是電商平臺上商品的描述中寫著“for sale”,這都意味著商品可以被購買。例如:The old house on the hill is for sale.而 on sale 則是商品打折出售的意思,通常用于描述商品在特定時間內的優惠銷售情況。比如商家可能會在新年到來時宣布:The first of the new computers may be on sale in the new year。這表示新年時,這些新電腦將會進行打折銷售。簡單來說,for sale 用于描述商品或服務處于可購買的狀態,而 on sale 則是強調商品正在打折銷售,價格低于原價。例如:The latest fashion items are for sale at the mall,而 The latest fashion items are on sale at the mall 這句話則表示這些時尚單品正在打折。在日常對話中,我們也可以使用這兩個短語來描述商品的狀態。比如:If you are looking for a good deal, you can find some items on sale in the supermarket this week,這句話的意思是說,如果你想要尋找一個好的交易,你可以在這個星期在超市里找到一些打折的商品。需要注意的是,for sale 更多時候用來描述商品或服務的售賣狀態,而 on sale 則強調的是商品打折銷售的事實。在不同的場景和語境下,這兩個短語的使用也會有所不同,但它們都旨在向讀者傳達商品處于可購買狀態的信息。
for sale與on sale~的區別與用法?(給個例句)
而 on sale 則是商品打折出售的意思,通常用于描述商品在特定時間內的優惠銷售情況。比如商家可能會在新年到來時宣布:The first of the new computers may be on sale in the new year。這表示新年時,這些新電腦將會進行打折銷售。簡單來說,for sale 用于描述商品或服務處于可購買的狀態,而 on sale 則是強調商品正在打折銷售,價格低于原價。例如:The latest fashion items are for sale at the mall,而 The latest fashion items are on sale at the mall 這句話則表示這些時尚單品正在打折。
為你推薦