孫子傳入日本的時間
孫子傳入日本的時間
至于《孫子兵法》傳入歐洲,首位貢獻者是法國天主教耶穌會傳教士約瑟夫·J·阿米歐,中文名錢德明(別名錢遵道)。他于1750年抵達中國,1752年被乾隆皇帝召入京城,此后一直受到清朝的禮遇。在北京居住的43年間,錢德明除了傳教外,還將大量精力投入到研究中西方文化上。他掌握了滿文和漢文,并將中國的歷史、語言、儒學、音樂、醫藥等領域的知識介紹給法國,乃至整個歐洲,引起了廣泛的關注。特別是他受法國國王路易十五時期的大臣M·貝爾東的委托,翻譯了六部中國古代兵書,這一工作最具價值。詳情。
導讀至于《孫子兵法》傳入歐洲,首位貢獻者是法國天主教耶穌會傳教士約瑟夫·J·阿米歐,中文名錢德明(別名錢遵道)。他于1750年抵達中國,1752年被乾隆皇帝召入京城,此后一直受到清朝的禮遇。在北京居住的43年間,錢德明除了傳教外,還將大量精力投入到研究中西方文化上。他掌握了滿文和漢文,并將中國的歷史、語言、儒學、音樂、醫藥等領域的知識介紹給法國,乃至整個歐洲,引起了廣泛的關注。特別是他受法國國王路易十五時期的大臣M·貝爾東的委托,翻譯了六部中國古代兵書,這一工作最具價值。詳情。
孫子兵法傳入日本的時間可追溯至中國唐朝時期,約公元734年,即開元二十二年。那時,日本留學生吉備真備將包含中國兵學陣法知識的書籍帶回日本。根據日本古書《續日本紀》的記載,奈良王朝時期的日本人曾跟隨吉備真備學習《孫子·九地》,這說明《孫子兵法》確實被帶回日本,并成為日本皇室的秘藏。至于《孫子兵法》傳入歐洲,首位貢獻者是法國天主教耶穌會傳教士約瑟夫·J·阿米歐,中文名錢德明(別名錢遵道)。他于1750年抵達中國,1752年被乾隆皇帝召入京城,此后一直受到清朝的禮遇。在北京居住的43年間,錢德明除了傳教外,還將大量精力投入到研究中西方文化上。他掌握了滿文和漢文,并將中國的歷史、語言、儒學、音樂、醫藥等領域的知識介紹給法國,乃至整個歐洲,引起了廣泛的關注。特別是他受法國國王路易十五時期的大臣M·貝爾東的委托,翻譯了六部中國古代兵書,這一工作最具價值。詳情
孫子傳入日本的時間
至于《孫子兵法》傳入歐洲,首位貢獻者是法國天主教耶穌會傳教士約瑟夫·J·阿米歐,中文名錢德明(別名錢遵道)。他于1750年抵達中國,1752年被乾隆皇帝召入京城,此后一直受到清朝的禮遇。在北京居住的43年間,錢德明除了傳教外,還將大量精力投入到研究中西方文化上。他掌握了滿文和漢文,并將中國的歷史、語言、儒學、音樂、醫藥等領域的知識介紹給法國,乃至整個歐洲,引起了廣泛的關注。特別是他受法國國王路易十五時期的大臣M·貝爾東的委托,翻譯了六部中國古代兵書,這一工作最具價值。詳情。
為你推薦