英語被動分詞中過去分詞能表被動,但是沒有be,例如Mostoft
英語被動分詞中過去分詞能表被動,但是沒有be,例如Mostoft
在這里,“invited to the party”是一個具有被動意義的過去分詞短語,用來修飾先行詞“Most of the people”。這種用法在英語中很常見,用以避免過多的定語從句,使句子結構更加簡潔明了。這種表達方式是符合英語語法規則的,也易于理解。值得注意的是,雖然這句話使用了過去分詞短語作為后置定語,但并不意味著它完全排除了使用關系代詞“who”的可能性。在特定的語境下,使用“who”同樣能準確地表達同樣的意思。然而,英語傾向于使用過去分詞短語來替代復雜的定語從句,這在一定程度上增加了語言的流暢性和表達的豐富性。
導讀在這里,“invited to the party”是一個具有被動意義的過去分詞短語,用來修飾先行詞“Most of the people”。這種用法在英語中很常見,用以避免過多的定語從句,使句子結構更加簡潔明了。這種表達方式是符合英語語法規則的,也易于理解。值得注意的是,雖然這句話使用了過去分詞短語作為后置定語,但并不意味著它完全排除了使用關系代詞“who”的可能性。在特定的語境下,使用“who”同樣能準確地表達同樣的意思。然而,英語傾向于使用過去分詞短語來替代復雜的定語從句,這在一定程度上增加了語言的流暢性和表達的豐富性。
![](https://img.51dongshi.com/20250104/wz/18540938452.jpg)
大多數被邀請參加派對的人都是著名的科學家。在這里,“invited to the party”是一個具有被動意義的過去分詞短語,用來修飾先行詞“Most of the people”。這種用法在英語中很常見,用以避免過多的定語從句,使句子結構更加簡潔明了。這種表達方式是符合英語語法規則的,也易于理解。值得注意的是,雖然這句話使用了過去分詞短語作為后置定語,但并不意味著它完全排除了使用關系代詞“who”的可能性。在特定的語境下,使用“who”同樣能準確地表達同樣的意思。然而,英語傾向于使用過去分詞短語來替代復雜的定語從句,這在一定程度上增加了語言的流暢性和表達的豐富性。這種語言現象不僅限于描述派對上的賓客,它在各種語境下都有廣泛的應用。例如,在描述一個團隊中的成員、一場比賽中的選手,或者任何需要列舉并描述一組人的場合時,都可以采用類似的表達方式。通過這種方式,英語成功地在保持語言簡潔的同時,也保留了豐富的信息。
英語被動分詞中過去分詞能表被動,但是沒有be,例如Mostoft
在這里,“invited to the party”是一個具有被動意義的過去分詞短語,用來修飾先行詞“Most of the people”。這種用法在英語中很常見,用以避免過多的定語從句,使句子結構更加簡潔明了。這種表達方式是符合英語語法規則的,也易于理解。值得注意的是,雖然這句話使用了過去分詞短語作為后置定語,但并不意味著它完全排除了使用關系代詞“who”的可能性。在特定的語境下,使用“who”同樣能準確地表達同樣的意思。然而,英語傾向于使用過去分詞短語來替代復雜的定語從句,這在一定程度上增加了語言的流暢性和表達的豐富性。
為你推薦