specific和special的區別
specific和special的區別
1、意義不同:Special意味著特殊的、特別的、不尋常的、不一般的、重要的或者格外看重的,用來強調某人或某物的特性使其不同于其他類似的事物;Specific指明確的、具體的、特定的、特有的、獨特的,強調的是明確性和詳細性,即能夠清楚地說明某事物的特點和其他屬性。2、用法不同:當Special用作形容詞時,可以修飾人或物,表明這些對象在某種特質上與其他同類有所不同,作為定語使用時,可以放在名詞前;作為表語時,支持主語的信息;Specific作為形容詞時,主要用于指出事物的特征,尤其是那些具有區分性的特征,用來描述具體的事物時,可以幫助避免使用過于籠統或不精確的稱呼。3、詞性不同:Special可以作為名詞或形容詞使用;Specific只可以作為形容詞使用。
導讀1、意義不同:Special意味著特殊的、特別的、不尋常的、不一般的、重要的或者格外看重的,用來強調某人或某物的特性使其不同于其他類似的事物;Specific指明確的、具體的、特定的、特有的、獨特的,強調的是明確性和詳細性,即能夠清楚地說明某事物的特點和其他屬性。2、用法不同:當Special用作形容詞時,可以修飾人或物,表明這些對象在某種特質上與其他同類有所不同,作為定語使用時,可以放在名詞前;作為表語時,支持主語的信息;Specific作為形容詞時,主要用于指出事物的特征,尤其是那些具有區分性的特征,用來描述具體的事物時,可以幫助避免使用過于籠統或不精確的稱呼。3、詞性不同:Special可以作為名詞或形容詞使用;Specific只可以作為形容詞使用。
![](https://img.51dongshi.com/20240929/wz/18165846052.jpg)
意義不同、用法不同、詞性不同。根據查詢搜狐網信息。1、意義不同:Special意味著特殊的、特別的、不尋常的、不一般的、重要的或者格外看重的,用來強調某人或某物的特性使其不同于其他類似的事物;Specific指明確的、具體的、特定的、特有的、獨特的,強調的是明確性和詳細性,即能夠清楚地說明某事物的特點和其他屬性。2、用法不同:當Special用作形容詞時,可以修飾人或物,表明這些對象在某種特質上與其他同類有所不同,作為定語使用時,可以放在名詞前;作為表語時,支持主語的信息;Specific作為形容詞時,主要用于指出事物的特征,尤其是那些具有區分性的特征,用來描述具體的事物時,可以幫助避免使用過于籠統或不精確的稱呼。3、詞性不同:Special可以作為名詞或形容詞使用;Specific只可以作為形容詞使用。
specific和special的區別
1、意義不同:Special意味著特殊的、特別的、不尋常的、不一般的、重要的或者格外看重的,用來強調某人或某物的特性使其不同于其他類似的事物;Specific指明確的、具體的、特定的、特有的、獨特的,強調的是明確性和詳細性,即能夠清楚地說明某事物的特點和其他屬性。2、用法不同:當Special用作形容詞時,可以修飾人或物,表明這些對象在某種特質上與其他同類有所不同,作為定語使用時,可以放在名詞前;作為表語時,支持主語的信息;Specific作為形容詞時,主要用于指出事物的特征,尤其是那些具有區分性的特征,用來描述具體的事物時,可以幫助避免使用過于籠統或不精確的稱呼。3、詞性不同:Special可以作為名詞或形容詞使用;Specific只可以作為形容詞使用。
為你推薦