一個穿著盔甲的人拿著一面旗子寫著兵敗的成語
一個穿著盔甲的人拿著一面旗子寫著兵敗的成語
[釋義]哀兵:由受迫而悲憤地奮起反抗的軍隊。一說“哀;憫也”。憐惜和慈愛士卒。①指因受欺侮而懷著激憤情緒為正義而戰的軍隊一定能打勝仗。反引申為由橫遭侵凌殘害而悲憤滿腔的國家和民族;能奮起抗戰;必獲勝利。②慈愛士卒而且得人心者勝。[語出]《老子·德經》第六十九章:“故抗兵相加;哀者勝矣。”。[正音]勝;不能讀作“shēnɡ”。[辨形]哀;不能寫作“衰”。[近義] 師直為壯;[反義] 驕兵必敗;[用法]用作褒義。[結構]主謂式。[辨析]“哀”是指悲憤激昂;不是“悲哀”的意思。[例句] ~。中國人民終于贏得了抗日戰爭的最后勝利。[英譯]An oppressed army fighting with desperate courage is sure to win。
導讀[釋義]哀兵:由受迫而悲憤地奮起反抗的軍隊。一說“哀;憫也”。憐惜和慈愛士卒。①指因受欺侮而懷著激憤情緒為正義而戰的軍隊一定能打勝仗。反引申為由橫遭侵凌殘害而悲憤滿腔的國家和民族;能奮起抗戰;必獲勝利。②慈愛士卒而且得人心者勝。[語出]《老子·德經》第六十九章:“故抗兵相加;哀者勝矣。”。[正音]勝;不能讀作“shēnɡ”。[辨形]哀;不能寫作“衰”。[近義] 師直為壯;[反義] 驕兵必敗;[用法]用作褒義。[結構]主謂式。[辨析]“哀”是指悲憤激昂;不是“悲哀”的意思。[例句] ~。中國人民終于贏得了抗日戰爭的最后勝利。[英譯]An oppressed army fighting with desperate courage is sure to win。
![](https://img.51dongshi.com/20240928/wz/18185632352.jpg)
哀兵必勝āi bīng bì shèng[釋義]哀兵:由受迫而悲憤地奮起反抗的軍隊。一說“哀;憫也”。憐惜和慈愛士卒。①指因受欺侮而懷著激憤情緒為正義而戰的軍隊一定能打勝仗。反引申為由橫遭侵凌殘害而悲憤滿腔的國家和民族;能奮起抗戰;必獲勝利。②慈愛士卒而得人心者勝。[語出]《老子·德經》第六十九章:“故抗兵相加;哀者勝矣。”[正音]勝;不能讀作“shēnɡ”。[辨形]哀;不能寫作“衰”。[近義] 師直為壯[反義] 驕兵必敗[用法]用作褒義。[結構]主謂式。[辨析]“哀”是指悲憤激昂;不是“悲哀”的意思。[例句] ~!中國人民終于贏得了抗日戰爭的最后勝利。[英譯]An oppressed army fighting with desperate courage is sure to win。
一個穿著盔甲的人拿著一面旗子寫著兵敗的成語
[釋義]哀兵:由受迫而悲憤地奮起反抗的軍隊。一說“哀;憫也”。憐惜和慈愛士卒。①指因受欺侮而懷著激憤情緒為正義而戰的軍隊一定能打勝仗。反引申為由橫遭侵凌殘害而悲憤滿腔的國家和民族;能奮起抗戰;必獲勝利。②慈愛士卒而且得人心者勝。[語出]《老子·德經》第六十九章:“故抗兵相加;哀者勝矣。”。[正音]勝;不能讀作“shēnɡ”。[辨形]哀;不能寫作“衰”。[近義] 師直為壯;[反義] 驕兵必敗;[用法]用作褒義。[結構]主謂式。[辨析]“哀”是指悲憤激昂;不是“悲哀”的意思。[例句] ~。中國人民終于贏得了抗日戰爭的最后勝利。[英譯]An oppressed army fighting with desperate courage is sure to win。
為你推薦