人死前三天預(yù)兆
人死前三天預(yù)兆
盡管瀕死體驗(yàn)發(fā)生的情境,以及親歷該種體驗(yàn)的個(gè)人性格都有著巨大的差別,但需要肯定的是,在這些人“瀕死體驗(yàn)”的陳述中,存在著不可忽視的相似性——我把它們大體歸納為14條,他們是按照感受出現(xiàn)的先后次序排列的。1.明知死訊;他們親耳聽(tīng)到醫(yī)生或是在場(chǎng)的其他人明確宣告自己的死亡。他會(huì)感覺(jué)到生理的衰竭到達(dá)極限。2.體驗(yàn)愉悅;“瀕死體驗(yàn)”的初期有一種平和安詳、令人愉悅的感受。首先會(huì)感到疼痛,但是這種疼痛感一閃而過(guò),隨后會(huì)發(fā)覺(jué)自己懸浮在一個(gè)黑暗的維度中。一種從未體驗(yàn)過(guò)的最舒服的感覺(jué)將他包圍。3.奇怪聲音;在“瀕死”或者“死亡”的時(shí)候,有奇怪的聲音飄然而至。一位年輕女子說(shuō),她聽(tīng)到一種類(lèi)似樂(lè)曲的調(diào)子,那是一種美妙的曲調(diào)。4.進(jìn)入黑洞;
導(dǎo)讀盡管瀕死體驗(yàn)發(fā)生的情境,以及親歷該種體驗(yàn)的個(gè)人性格都有著巨大的差別,但需要肯定的是,在這些人“瀕死體驗(yàn)”的陳述中,存在著不可忽視的相似性——我把它們大體歸納為14條,他們是按照感受出現(xiàn)的先后次序排列的。1.明知死訊;他們親耳聽(tīng)到醫(yī)生或是在場(chǎng)的其他人明確宣告自己的死亡。他會(huì)感覺(jué)到生理的衰竭到達(dá)極限。2.體驗(yàn)愉悅;“瀕死體驗(yàn)”的初期有一種平和安詳、令人愉悅的感受。首先會(huì)感到疼痛,但是這種疼痛感一閃而過(guò),隨后會(huì)發(fā)覺(jué)自己懸浮在一個(gè)黑暗的維度中。一種從未體驗(yàn)過(guò)的最舒服的感覺(jué)將他包圍。3.奇怪聲音;在“瀕死”或者“死亡”的時(shí)候,有奇怪的聲音飄然而至。一位年輕女子說(shuō),她聽(tīng)到一種類(lèi)似樂(lè)曲的調(diào)子,那是一種美妙的曲調(diào)。4.進(jìn)入黑洞;
美國(guó)著名心理學(xué)家雷蒙德·A·穆迪博士在研究過(guò)150個(gè)瀕死體驗(yàn)者(經(jīng)歷過(guò)“臨床死亡”后復(fù)生的人)的案例之后,試圖為人們揭開(kāi)死亡真相。 盡管瀕死體驗(yàn)發(fā)生的情境,以及親歷該種體驗(yàn)的個(gè)人性格都有著巨大的差別,但需要肯定的是,在這些人“瀕死體驗(yàn)”的陳述中,存在著不可忽視的相似性——我把它們大體歸納為14條,他們是按照感受出現(xiàn)的先后次序排列的。 1.明知死訊 他們親耳聽(tīng)到醫(yī)生或是在場(chǎng)的其他人明確宣告自己的死亡。他會(huì)感覺(jué)到生理的衰竭到達(dá)極限。 2.體驗(yàn)愉悅 “瀕死體驗(yàn)”的初期有一種平和安詳、令人愉悅的感受。首先會(huì)感到疼痛,但是這種疼痛感一閃而過(guò),隨后會(huì)發(fā)覺(jué)自己懸浮在一個(gè)黑暗的維度中。一種從未體驗(yàn)過(guò)的最舒服的感覺(jué)將他包圍。 3.奇怪聲音 在“瀕死”或者“死亡”的時(shí)候,有奇怪的聲音飄然而至。一位年輕女子說(shuō),她聽(tīng)到一種類(lèi)似樂(lè)曲的調(diào)子,那是一種美妙的曲調(diào)。 4.進(jìn)入黑洞 有人反映他們感到被突然拉入一個(gè)黑暗的空間。你會(huì)開(kāi)始有所知覺(jué),那就像一個(gè)沒(méi)有空氣的圓柱體,感覺(jué)上是一個(gè)過(guò)渡地帶,一邊是現(xiàn)世,一邊是異域。 5.靈魂脫體 發(fā)現(xiàn)自己站在了體外的某一處觀察自己的軀殼。一個(gè)落水的男人回憶說(shuō),他自己脫離了身體,獨(dú)自處在一個(gè)空間中,仿佛自己是一片羽毛。 6.語(yǔ)言受限 他們竭力想告訴他人自身所處的困境,但沒(méi)有人聽(tīng)到他們的話。有一名女子說(shuō),我試著跟他們說(shuō)話,但是沒(méi)人能聽(tīng)到。 7.時(shí)間消失 脫體狀態(tài)下,對(duì)時(shí)間的感受消失了。有人回憶說(shuō),那段時(shí)間里,他曾不停地出入自己的肉體。 8.感官靈敏 視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)比之前更加靈敏。一個(gè)男子說(shuō),他從未看得如此清楚過(guò),視力水平得到了不可思議的增強(qiáng)。 9.孤獨(dú)無(wú)助 在這之后,會(huì)出現(xiàn)強(qiáng)烈的孤立感和孤獨(dú)感。一位男子說(shuō),他無(wú)論怎樣努力都無(wú)法和別人交流,所以,“我感到非常孤單”。
人死前三天預(yù)兆
盡管瀕死體驗(yàn)發(fā)生的情境,以及親歷該種體驗(yàn)的個(gè)人性格都有著巨大的差別,但需要肯定的是,在這些人“瀕死體驗(yàn)”的陳述中,存在著不可忽視的相似性——我把它們大體歸納為14條,他們是按照感受出現(xiàn)的先后次序排列的。1.明知死訊;他們親耳聽(tīng)到醫(yī)生或是在場(chǎng)的其他人明確宣告自己的死亡。他會(huì)感覺(jué)到生理的衰竭到達(dá)極限。2.體驗(yàn)愉悅;“瀕死體驗(yàn)”的初期有一種平和安詳、令人愉悅的感受。首先會(huì)感到疼痛,但是這種疼痛感一閃而過(guò),隨后會(huì)發(fā)覺(jué)自己懸浮在一個(gè)黑暗的維度中。一種從未體驗(yàn)過(guò)的最舒服的感覺(jué)將他包圍。3.奇怪聲音;在“瀕死”或者“死亡”的時(shí)候,有奇怪的聲音飄然而至。一位年輕女子說(shuō),她聽(tīng)到一種類(lèi)似樂(lè)曲的調(diào)子,那是一種美妙的曲調(diào)。4.進(jìn)入黑洞;
為你推薦