![](https://img.51dongshi.com/20240928/wz/18186189652.jpg)
張乖崖為崇陽令,一吏自庫中出,視其鬢旁巾下有一錢,詰之,乃庫中錢也。乖崖命杖之。吏勃然曰:“一錢何足道,乃杖我耶。爾能杖我,不能斬我也!”乖崖援筆判曰:“一日一錢,千日千錢;繩鋸木斷,水滴石穿。”自仗劍下堦斬其首。 選段翻譯: 張乖崖為崇陽縣令,一個小吏從庫房出來,張乖崖看見他頭發旁的頭巾下有一枚銅錢,就問他,他說是錢庫中的。張乖崖就下令杖法伺候。那個小吏大為生氣說:“一枚銅錢怎么值得說,你竟然棒打我。你能打我,可你不能殺我!” 張乖崖提筆寫下判語,又說道:“一天一枚銅錢,一千天就是一千枚銅錢;用繩子來鋸木頭,(時間長了)木頭會斷;水滴石頭,(時間長了)石頭會被水滴穿。”說完,親自拿著劍,走下臺階,斬下他的首級. 重點字解釋 1、 為:擔任 2、 令:縣令 3、 庫:錢庫 4、 巾:頭巾 5、 乃:這 6、 勃然:發怒的樣子 7、 足:值得 8、繩鋸木斷,水滴石穿:用繩來鋸木頭,(時間長了)木頭會斷;水滴石頭,(時間長了)石頭會穿 9、 堦(jiě):通“階”,臺階 10、 斬:斬殺 11、 援:拿,在文中用“提” 12、劾(hé):揭發罪狀 13、自:從編輯本段啟發與借鑒 那吏是否該殺,張乖崖是否判得過重,這問題姑且不論,但張乖崖說的日積月累、小事能變大事、“千里之堤,毀于蟻穴”,卻是事實,發人深省。