賣火柴的小女孩是一篇什么體裁
賣火柴的小女孩是一篇什么體裁
《賣火柴的小女孩》是()作家()的作品,其體裁是()。答案:丹麥,安徒生,童話。《賣火柴的小女孩》這篇童話,被譯成了一百多種文字,而它在中國,則可以稱得上是家喻戶曉。1923年,《賣火柴的小女孩》被選入商務印書館發行的《新學制國語教科書》中,自此,這篇童話多次入選各種不同版本的語文教材,《賣火柴的小女孩》也因此成為家喻戶曉的童話作品中的經典名作之一。從最初的周作人的譯本,到后來有了葉君健、翟國欣及楊燦等更多的翻譯版本。
導讀《賣火柴的小女孩》是()作家()的作品,其體裁是()。答案:丹麥,安徒生,童話。《賣火柴的小女孩》這篇童話,被譯成了一百多種文字,而它在中國,則可以稱得上是家喻戶曉。1923年,《賣火柴的小女孩》被選入商務印書館發行的《新學制國語教科書》中,自此,這篇童話多次入選各種不同版本的語文教材,《賣火柴的小女孩》也因此成為家喻戶曉的童話作品中的經典名作之一。從最初的周作人的譯本,到后來有了葉君健、翟國欣及楊燦等更多的翻譯版本。
童話。《賣火柴的小女孩》是()作家()的作品,其體裁是()。答案:丹麥,安徒生,童話。《賣火柴的小女孩》這篇童話,被譯成了一百多種文字,而它在中國,則可以稱得上是家喻戶曉。1923年,《賣火柴的小女孩》被選入商務印書館發行的《新學制國語教科書》中,自此,這篇童話多次入選各種不同版本的語文教材,《賣火柴的小女孩》也因此成為家喻戶曉的童話作品中的經典名作之一。從最初的周作人的譯本,到后來有了葉君健、翟國欣及楊燦等更多的翻譯版本。
賣火柴的小女孩是一篇什么體裁
《賣火柴的小女孩》是()作家()的作品,其體裁是()。答案:丹麥,安徒生,童話。《賣火柴的小女孩》這篇童話,被譯成了一百多種文字,而它在中國,則可以稱得上是家喻戶曉。1923年,《賣火柴的小女孩》被選入商務印書館發行的《新學制國語教科書》中,自此,這篇童話多次入選各種不同版本的語文教材,《賣火柴的小女孩》也因此成為家喻戶曉的童話作品中的經典名作之一。從最初的周作人的譯本,到后來有了葉君健、翟國欣及楊燦等更多的翻譯版本。
為你推薦