“遇予便把清涼測(cè)”出自元代馬鈺的《蓬萊客》。“遇予便把清涼測(cè)”全詩(shī)《蓬萊客》元代馬鈺熬煎急。熬煎煎逼熬煎客。熬煎客。妻男魔障,妙玄墻隔。遇予便把清涼測(cè)。清涼路上難緣溺。難緣溺。
![](https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/a2cc7cd98d1001e963b52e8eaa0e7bec55e797a1?x-bce-process=image%2Fresize%2Cm_lfit%2Cw_600%2Ch_800%2Climit_1%2Fquality%2Cq_85%2Fformat%2Cf_auto)
氣通和氣,息調(diào)傳息。《蓬萊客》馬鈺 翻譯、賞析和詩(shī)意《蓬萊客》是元代詩(shī)人馬鈺創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞通過(guò)獨(dú)特的語(yǔ)言表達(dá)了作者內(nèi)心的痛苦和無(wú)奈之情。詩(shī)詞的中文譯文如下:熬煎急,熬煎煎逼熬煎客。熬煎客,妻男魔障,妙玄墻隔。遇予便把清涼測(cè),清涼路上難緣溺。難緣溺,氣通和氣,息調(diào)傳息。這首詩(shī)詞傳達(dá)了一個(gè)痛苦的心情。詩(shī)人以“熬煎”來(lái)形容自己的痛苦和困惑之情,煎熬的壓力仿佛逼近了他的身心。他感到自己像一個(gè)備受煎熬的客人,無(wú)法擺脫痛苦的困擾。詩(shī)中提到的“妻男魔障”和“妙玄墻隔”表明作者在家庭和精神層面上遭遇了困境和阻礙。他的妻子和家人似乎成了他內(nèi)心痛苦的根源,而他們之間仿佛有一道神秘的墻隔開(kāi)了彼此。然而,詩(shī)人希望能夠找到一絲清涼的安慰。他期望有人能夠理解他的處境,給予他一些寬慰和支持。然而,他發(fā)現(xiàn)在通往清涼之路上,他很難找到與他有共鳴的人,很難與他們產(chǎn)生真正的聯(lián)系。最后兩句“氣通和氣,息調(diào)傳息”表達(dá)了詩(shī)人希望能夠與他人建立情感和心靈的共鳴,通過(guò)相互溝通交流,傳遞自己內(nèi)心的情感和思緒。他希望通過(guò)這種方式找到內(nèi)心的寧?kù)o和安慰。總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人在痛苦中的心靈困境和對(duì)情感交流的渴望。通過(guò)獨(dú)特的表達(dá)方式,詩(shī)人將自己內(nèi)心的苦悶和無(wú)奈之情傳遞給讀者,引發(fā)人們對(duì)生活和人際關(guān)系的思考。