“維此三大老”出自宋代王灼的《送譯上人出蜀》。“維此三大老”全詩《送譯上人出蜀》
![](https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/908fa0ec08fa513d4be5eb5e2f6d55fbb3fbd9e7?x-bce-process=image%2Fresize%2Cm_lfit%2Cw_600%2Ch_800%2Climit_1%2Fquality%2Cq_85%2Fformat%2Cf_auto)
宋代王灼久雨敗沼荷,曉風(fēng)獵巖桂。人各動(dòng)歸思,子獨(dú)謀遠(yuǎn)逝。峽門去來舟,日顯聲利計(jì)。扣舷數(shù)得失,子獨(dú)尋師銳。徑山天尺五,披光出蒙翳。云居接廬阜,薦福踞鄱汭。維此三大老,從之可卒歲。玉泉亦清冽,縱飲爭(zhēng)挽袂。南極百十城,一一盡所詣。寧使繭生足,肯畏雪封砌。更憶大瞿曇,捐身求半偈。《送譯上人出蜀》王灼 翻譯、賞析和詩意《送譯上人出蜀》是宋代王灼的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:久雨敗沼荷,曉風(fēng)獵巖桂。長(zhǎng)時(shí)間的雨水摧毀了池塘中的荷花,清晨的微風(fēng)吹動(dòng)著山間的桂花。人各動(dòng)歸思,子獨(dú)謀遠(yuǎn)逝。
![](https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/42166d224f4a20a43051bb4782529822730ed0e7?x-bce-process=image%2Fresize%2Cm_lfit%2Cw_600%2Ch_800%2Climit_1%2Fquality%2Cq_85%2Fformat%2Cf_auto)
人們都在思考?xì)w鄉(xiāng)的問題,而你卻獨(dú)自謀劃著遠(yuǎn)離的行程。峽門去來舟,日顯聲利計(jì)。經(jīng)過峽門的船只來來往往,每一天都顯示著商業(yè)的繁榮和計(jì)劃的緊密。扣舷數(shù)得失,子獨(dú)尋師銳。拍打船舷來計(jì)算得失,你卻獨(dú)自尋求進(jìn)取的機(jī)會(huì)。徑山天尺五,披光出蒙翳。穿越高山的路程就像測(cè)量天空的尺寸一樣,透過云霧散發(fā)出光芒。云居接廬阜,薦福踞鄱汭。云居山與廬山相連,象征著吉祥,而你則選擇在鄱陽湖畔安居。維此三大老,從之可卒歲。這里有三位老人,如果跟隨他們,將度過一生。玉泉亦清冽,縱飲爭(zhēng)挽袂。玉泉的水也是清冽的,喝一口水都會(huì)引起爭(zhēng)奪。南極百十城,一一盡所詣。南極是一個(gè)廣大的地區(qū),有許多城市,你將會(huì)逐一去到每一個(gè)地方。寧使繭生足,肯畏雪封砌。
![](https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/0df3d7ca7bcb0a468d6d0cb97963f6246a60afe7?x-bce-process=image%2Fresize%2Cm_lfit%2Cw_600%2Ch_800%2Climit_1%2Fquality%2Cq_85%2Fformat%2Cf_auto)
寧愿讓繭生在足上,也不愿怕雪堆積而動(dòng)彈不得。更憶大瞿曇,捐身求半偈。更加懷念大瞿曇,他舍棄自我,只為求得半句佛經(jīng)。這首詩詞描繪了一個(gè)人離開家鄉(xiāng),追求遠(yuǎn)方夢(mèng)想的場(chǎng)景。詩中通過描寫自然景物和人物行動(dòng),表達(dá)了作者對(duì)遠(yuǎn)行者的贊美和對(duì)追求自由和進(jìn)取的向往。詩詞中采用了形象生動(dòng)的描寫手法,使讀者能夠感受到離別的苦楚和遠(yuǎn)方的吸引力。同時(shí),通過對(duì)自然景物的描繪,表達(dá)了人與自然的和諧共生關(guān)系和追求真理的決心。整首詩以簡(jiǎn)潔明了的語言展現(xiàn)了作者對(duì)追求理想的人的敬佩和祝福,給人以啟迪和思考。