“司南取夷路”出自宋代陳造的《再次韻酬林子長(zhǎng)運(yùn)使》。“司南取夷路”全詩(shī)《再次韻酬林子長(zhǎng)運(yùn)使》宋代陳造繡衣如椽筆,可但江山助。登樓得秀句,飛云為公住。使君傾意氣,接我便親故。自忖庸鄀陋,兩公富全楚。賦雪容末至,高軒先左顧。醉鄉(xiāng)信馀地,肯作長(zhǎng)沙舞。和氣挽春回,冰柱下檐雨。代舍豬狗盜,珠履賁豪舉。阿遷詫齊魏,瑣瑣吾未許。我從兩公游,趣舍本神遇。更當(dāng)問(wèn)學(xué)閑,司南取夷路。《再次韻酬林子長(zhǎng)運(yùn)使》陳造 翻譯、賞析和詩(shī)意《再次韻酬林子長(zhǎng)運(yùn)使》是宋代陳造所作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:繡衣如椽筆,可但江山助。穿著華麗的衣袍,有如滿屋的書(shū)筆,可以為國(guó)家江山出謀劃策。登樓得秀句,飛云為公住。
![](https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/bba1cd11728b47107431204cd1cec3fdfc032310?x-bce-process=image%2Fresize%2Cm_lfit%2Cw_600%2Ch_800%2Climit_1%2Fquality%2Cq_85%2Fformat%2Cf_auto)
登上樓閣,得到美麗的詩(shī)句,飛云似乎為官吏停駐而來(lái)。使君傾意氣,接我便親故。高官傾心款待,親切地接納我,彼此成為親密的朋友。自忖庸鄀陋,兩公富全楚。自謙說(shuō)自己平庸愚鈍,兩位高官則富有才華。賦雪容末至,高軒先左顧。賦詩(shī)歌描寫(xiě)雪景,容貌如雪的人首先受到注意。醉鄉(xiāng)信馀地,肯作長(zhǎng)沙舞。迷醉在鄉(xiāng)村的美景中,愿意在長(zhǎng)沙跳舞。和氣挽春回,冰柱下檐雨。友好的氣氛拯救了春天的離去,冰柱上滴下了屋檐上的雨水。代舍豬狗盜,珠履賁豪舉。代替了庶民之家的豬狗行竊,珍貴的鞋履被奢華的人們炫耀。阿遷詫齊魏,瑣瑣吾未許。阿遷感到驚訝,齊、魏兩國(guó)的瑣事我還沒(méi)有答應(yīng)。我從兩公游,趣舍本神遇。我跟隨兩位高官游玩,偶然在陌生的地方相遇。更當(dāng)問(wèn)學(xué)閑,司南取夷路。更應(yīng)當(dāng)請(qǐng)教學(xué)問(wèn),司南前去開(kāi)辟新的道路。這首詩(shī)詞表達(dá)了作者與高官的交往,以及對(duì)自身才華的謙虛。描繪了自然景觀和人物形象,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)展現(xiàn)了詩(shī)人的感受和情感。整體上,這首詩(shī)詞以寫(xiě)景抒懷的形式,展現(xiàn)了宋代時(shí)期士人的生活情趣和與官吏的交往。