“但滿目京塵”的出處是哪里
“但滿目京塵”的出處是哪里
“但滿目京塵”全詩(shī);《憶舊游》;宋代周邦彥;記愁橫淺黛,淚洗紅鉛,門(mén)掩秋宵。墜葉驚離思,聽(tīng)寒螿夜泣,亂雨瀟瀟。鳳釵半脫云鬢,窗影燭光搖。漸暗竹敲涼,疏螢照晚,兩地魂消。迢迢,問(wèn)音信,道徑底花陰,時(shí)認(rèn)鳴鑣。也擬臨朱戶,嘆因郎憔悴,羞見(jiàn)郎招。舊巢更有新燕,楊柳拂河橋。但滿目京塵,東風(fēng)竟日吹露桃。作者簡(jiǎn)介(周邦彥);周邦彥(1056年-1121年),中國(guó)北宋末期著名的詞人,字美成,號(hào)清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時(shí)為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫(xiě)閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹(jǐn)嚴(yán)。語(yǔ)言典麗精雅。長(zhǎng)調(diào)尤善鋪敘。為后來(lái)格律派詞人所宗。舊時(shí)詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。憶舊游·記愁橫淺黛翻譯及注釋。翻譯;
導(dǎo)讀“但滿目京塵”全詩(shī);《憶舊游》;宋代周邦彥;記愁橫淺黛,淚洗紅鉛,門(mén)掩秋宵。墜葉驚離思,聽(tīng)寒螿夜泣,亂雨瀟瀟。鳳釵半脫云鬢,窗影燭光搖。漸暗竹敲涼,疏螢照晚,兩地魂消。迢迢,問(wèn)音信,道徑底花陰,時(shí)認(rèn)鳴鑣。也擬臨朱戶,嘆因郎憔悴,羞見(jiàn)郎招。舊巢更有新燕,楊柳拂河橋。但滿目京塵,東風(fēng)竟日吹露桃。作者簡(jiǎn)介(周邦彥);周邦彥(1056年-1121年),中國(guó)北宋末期著名的詞人,字美成,號(hào)清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時(shí)為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫(xiě)閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹(jǐn)嚴(yán)。語(yǔ)言典麗精雅。長(zhǎng)調(diào)尤善鋪敘。為后來(lái)格律派詞人所宗。舊時(shí)詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。憶舊游·記愁橫淺黛翻譯及注釋。翻譯;
“但滿目京塵”出自宋代周邦彥的《憶舊游》。“但滿目京塵”全詩(shī)《憶舊游》
![](https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/a8014c086e061d952c5feab869f40ad162d9ca11?x-bce-process=image%2Fresize%2Cm_lfit%2Cw_600%2Ch_800%2Climit_1%2Fquality%2Cq_85%2Fformat%2Cf_auto)
宋代周邦彥記愁橫淺黛,淚洗紅鉛,門(mén)掩秋宵。墜葉驚離思,聽(tīng)寒螿夜泣,亂雨瀟瀟。鳳釵半脫云鬢,窗影燭光搖。漸暗竹敲涼,疏螢照晚,兩地魂消。迢迢,問(wèn)音信,道徑底花陰,時(shí)認(rèn)鳴鑣。也擬臨朱戶,嘆因郎憔悴,羞見(jiàn)郎招。舊巢更有新燕,楊柳拂河橋。但滿目京塵,東風(fēng)竟日吹露桃。作者簡(jiǎn)介(周邦彥)周邦彥(1056年-1121年),中國(guó)北宋末期著名的詞人,字美成,號(hào)清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時(shí)為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫(xiě)閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹(jǐn)嚴(yán)。語(yǔ)言典麗精雅。長(zhǎng)調(diào)尤善鋪敘。為后來(lái)格律派詞人所宗。舊時(shí)詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。憶舊游·記愁橫淺黛翻譯及注釋翻譯情人愁鎖眉黛,淚洗脂粉。門(mén)掩著,兩人相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)歸于無(wú)言,默默出神。那秋夜,格外靜。只聽(tīng)得秋葉墜地之聲,寒蟬凄厲之泣,遂把愁人從默默出神之中驚醒。滿天亂雨瀟瀟,更撩起無(wú)窮的離愁的別緒。她無(wú)心再整晚妝,如云的烏發(fā)蓬蓬松松也已插不住金釵;癡呆地不能成眠,眼睜睜注視著“窗影燭光搖”,隨著搖曳的燭光,人物的內(nèi)心活動(dòng)也在升騰。雨漸停風(fēng)漸住,只剩殘雨敲竹,院內(nèi)時(shí)有流螢在夜空中閃動(dòng),秋夜越是清冷,那相思的愁火越是殘酷地折磨著人;“兩地魂銷”,人分兩地相思不見(jiàn),對(duì)此寂寞黯然失魂。心上人已離她遠(yuǎn)去,欲探尋離人的消息只能去道路旁、花蔭下,去仔細(xì)辨聽(tīng)來(lái)往奔走的騎馬人中,有沒(méi)有自己熟悉的駿馬的嘶鳴。也曾想過(guò)親自登上高大的朱門(mén)去與心上人相會(huì),但可嘆因心上人而容貌憔悴的她,卻又羞于去見(jiàn)自己的心上人。舊年的燕巢里也會(huì)飛進(jìn)新燕,遠(yuǎn)去的薄幸人是否又覓新歡?垂柳有意流水無(wú)情,不見(jiàn)那千絲萬(wàn)縷的柳絲輕柔地吻著橋下那匆匆流去的水波!但見(jiàn)滿眼飄自京都的飛塵,被東風(fēng)卷裹著從早到晚地吹弄著帶有露水的薄命桃花。注釋1.愁橫淺黛:眉宇間充滿了憂愁。黛,青黑色的畫(huà)眉顏料。代指女子的眉毛。2.紅鉛:指臉上的脂粉。“紅”謂胭脂,“鉛”指白粉。3.門(mén)掩秋宵:即“秋宵掩門(mén)”的倒裝。4.墜葉:地上的落葉。離思:離別的愁思。5.寒螿(jiāng):即寒蟬。螿:似蟬而小,赤青色,鳴聲凄切。王充《論衡》:“寒螿啼,感陰氣也。”6.瀟瀟:風(fēng)雨聲。7.鳳釵:鳳形的發(fā)釵。云鬢:如云的鬢發(fā),鬢發(fā)的美稱。8.暗竹敲涼:秋夜竹枝在冷風(fēng)中搖擺相撞。著是化用唐鄭谷《池上》詩(shī):“露荷香自在,風(fēng)竹冷相敲。”9.疏螢照晚:稀稀疏疏的幾個(gè)螢火蟲(chóng)在黑暗中發(fā)出亮光。這是用杜甫《倦夜》詩(shī):“暗飛螢自照。”10.魂消:即銷魂,極度悲傷愁苦的樣子。梁江淹《別賦》:“黯然銷魂者,唯別而已矣。”11.迢迢:遙遠(yuǎn)的樣子。《古詩(shī)十九首》:“迢迢牽牛星。”12.鳴鑣(biāo):馬口勒上的響鈴聲。13.擬:打算。朱戶:紅漆的門(mén)窗。[1] ?“嘆因郎”二句:可嘆她因思念情郎而瘦損,又因?yàn)槿蓊併俱玻乱?jiàn)情郎的到來(lái)。這是化用元稹《會(huì)真記》中鶯鶯與張生詩(shī):“不為旁人羞不起,為郎憔悴卻羞郎。”14.舊巢新燕:語(yǔ)本晏殊《連理枝》詞:“送舊巢歸燕拂高簾,見(jiàn)梧桐葉墜。”15.河橋:值汴京城里汴河上的市橋。16.京塵:語(yǔ)本晉陸機(jī)《為顧彥先贈(zèng)婦》詩(shī):“京洛多風(fēng)塵,素衣化作緇。”這里指汴京的塵土。17.竟日:整日,整天。露桃:帶露的桃花。唐顧況《瑤草春歌》:“露桃秾李自成蹊。”又,杜牧《題桃花夫人廟》詩(shī):“細(xì)腰宮里露桃新。”憶舊游·記愁橫淺黛賞析“記愁橫淺黛,淚洗紅鉛,門(mén)掩秋宵。”劈頭一個(gè)“記”字,起筆便突出了詞人記憶常新之深情,從而領(lǐng)出臨行前與情人話別的那番情景。頭兩句先為人物寫(xiě)容:黛石淡掃的蛾眉愁鎖、瑩瑩淚水沖洗著面頰上的紅粉;“門(mén)掩秋宵”是說(shuō)秋夜深沉,閨門(mén)已經(jīng)掩上,女主人公要休息了。“墜葉驚離思,聽(tīng)寒螿夜泣,亂雨瀟瀟。”三句寫(xiě)連窗外輕輕的墜葉聲也使充滿離別情思的女主人忽然而驚;“寒螿夜泣”中寒蟬凄切入耳,像斷腸人的啜泣聲;更別說(shuō)那卷地而起的秋風(fēng)夾著瀟瀟亂雨,尤其無(wú)情,點(diǎn)點(diǎn)滴滴就如同澆在她心中。“鳳釵半脫云鬢,窗影燭光搖。”鳳釵半脫去鬢,窗影燭光搖。鬢邊鳳釵已半脫,則情人臨歧抱泣之狀可以想見(jiàn)。燭光搖動(dòng)窗影,也刺激著詞人銳感的心靈。古詩(shī)詞中,剪燭西窗乃團(tuán)圓之傳統(tǒng)象征。可是眼前這窗影燭光,卻成為遠(yuǎn)別長(zhǎng)離的見(jiàn)證,此情此景,叫人如何忘得了。“漸暗竹敲涼,疏螢照晚,兩地魂消。”歇拍這三句,將詞境從深沉的回憶之中輕輕收回現(xiàn)。此時(shí),正夜色沉沉,涼風(fēng)敲竹鏗然有聲,一點(diǎn)流螢劃破夜色。靜極暗極之夜。正是凄寂之極,深重之極的詞人之心。多情銳感的詞人,遙想遠(yuǎn)方之情人,此時(shí)此刻必正是相思入骨,兩人異地,一樣魂消。“迢迢,問(wèn)音信,道徑底花陰,時(shí)認(rèn)鳴鑣。”中“迢迢。”換頭短韻二字,而意境遙深。它緊承“兩地魂消”而來(lái),又引起下邊的音信相問(wèn),遂將歇拍之想象化為具體,把兩地相思情景融為一境。“問(wèn)音信,道徑底花陰,時(shí)認(rèn)鳴鑣。”兩地相思既深,自會(huì)音書(shū)相問(wèn)。不知情人音書(shū)如何,卻只好時(shí)時(shí)來(lái)到小徑里、花陰下,辨認(rèn)門(mén)外過(guò)路的馬嘶聲。底,宋人口語(yǔ),猶言里。馬嘶不言聽(tīng)而言認(rèn),即辨認(rèn)聲音。以視覺(jué)之字代聽(tīng)覺(jué),妙。“也擬臨朱戶,嘆因郎憔悴,羞見(jiàn)郎招。”也想到朱門(mén)邊去候望,可是又自傷憔悴,怕被郎招。這分明是怨其不歸的氣話。怨之至極,正見(jiàn)得相思之入骨。此二句借用元稹《會(huì)真記》里鶯鶯詩(shī)“不為旁人羞不起,為郎憔悴卻羞郎”,怨然女子口吻。這是矛盾、真實(shí)而又復(fù)雜的心情,詞人把它生動(dòng)地刻劃出來(lái)。“舊巢更有新燕,楊柳拂河橋。”又從女子一面寫(xiě)回自己一面。此二句暗用韓偓《香奩集·春晝》詩(shī):“藤垂戟戶,柳拂河橋。簾幕燕子,池塘伯勞。”舊巢更來(lái)新燕,楊柳又拂河橋,則從彼秋宵至此春天,別離久矣。顯然此詞之借用韓詩(shī),是融攝其整個(gè)詩(shī)意,非一般挦扯古人辭句者可比。“但滿目京塵,東風(fēng)竟日吹露桃。”上句顯用陸機(jī)《為顧彥先贈(zèng)婦》詩(shī):“京洛多風(fēng)塵,素衣化為緇。”下句,暗用李義山《嘲桃》詩(shī):“無(wú)賴夭桃面,平明露井東。春風(fēng)為開(kāi)了,卻擬笑春風(fēng)。”原來(lái),結(jié)筆二句是向女子報(bào)以衷情:京華風(fēng)塵滿目,夭桃秾李成天招展,但我心有專屬,終不為京塵所染,且不為夭桃所動(dòng)也。憶舊游·記愁橫淺黛創(chuàng)作背景這首詞大約是作者在汴京求官,接到昔日相好的一位女子從外地寄來(lái)的信,因而回憶起當(dāng)初分手時(shí)的情景,引發(fā)思念之情所作。
“但滿目京塵”的出處是哪里
“但滿目京塵”全詩(shī);《憶舊游》;宋代周邦彥;記愁橫淺黛,淚洗紅鉛,門(mén)掩秋宵。墜葉驚離思,聽(tīng)寒螿夜泣,亂雨瀟瀟。鳳釵半脫云鬢,窗影燭光搖。漸暗竹敲涼,疏螢照晚,兩地魂消。迢迢,問(wèn)音信,道徑底花陰,時(shí)認(rèn)鳴鑣。也擬臨朱戶,嘆因郎憔悴,羞見(jiàn)郎招。舊巢更有新燕,楊柳拂河橋。但滿目京塵,東風(fēng)竟日吹露桃。作者簡(jiǎn)介(周邦彥);周邦彥(1056年-1121年),中國(guó)北宋末期著名的詞人,字美成,號(hào)清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時(shí)為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫(xiě)閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹(jǐn)嚴(yán)。語(yǔ)言典麗精雅。長(zhǎng)調(diào)尤善鋪敘。為后來(lái)格律派詞人所宗。舊時(shí)詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。憶舊游·記愁橫淺黛翻譯及注釋。翻譯;
為你推薦