刻骨銘心的愛,英文翻譯
刻骨銘心的愛,英文翻譯
“unforgettable love”適用于表達(dá)對(duì)親人之間深厚的感情,這種愛如同血脈相連,永遠(yuǎn)無法忘記。“never-forgotten love”則更適用于朋友之間,用來表達(dá)友誼的長(zhǎng)久和堅(jiān)定,這份情感如同山岳般穩(wěn)固,歲月無法侵蝕。“the love of remember to the end of one';s life”稍顯正式一些,適用于戀人之間,表達(dá)的是從一而終的愛情,無論歲月如何流轉(zhuǎn),這份愛將伴隨雙方直至生命的最后一刻。鑒于您沒有明確說明具體用于哪種場(chǎng)合,所以我將上述幾種表達(dá)方式都列了出來。英語專業(yè)的解答希望能幫到您。
導(dǎo)讀“unforgettable love”適用于表達(dá)對(duì)親人之間深厚的感情,這種愛如同血脈相連,永遠(yuǎn)無法忘記。“never-forgotten love”則更適用于朋友之間,用來表達(dá)友誼的長(zhǎng)久和堅(jiān)定,這份情感如同山岳般穩(wěn)固,歲月無法侵蝕。“the love of remember to the end of one';s life”稍顯正式一些,適用于戀人之間,表達(dá)的是從一而終的愛情,無論歲月如何流轉(zhuǎn),這份愛將伴隨雙方直至生命的最后一刻。鑒于您沒有明確說明具體用于哪種場(chǎng)合,所以我將上述幾種表達(dá)方式都列了出來。英語專業(yè)的解答希望能幫到您。
![](https://img.51dongshi.com/20250108/wz/18393780052.jpg)
刻骨銘心的愛,是一種深刻的情感表達(dá),它在不同的關(guān)系中有著不同的意義。“unforgettable love”適用于表達(dá)對(duì)親人之間深厚的感情,這種愛如同血脈相連,永遠(yuǎn)無法忘記。“never-forgotten love”則更適用于朋友之間,用來表達(dá)友誼的長(zhǎng)久和堅(jiān)定,這份情感如同山岳般穩(wěn)固,歲月無法侵蝕。“the love of remember to the end of one's life”稍顯正式一些,適用于戀人之間,表達(dá)的是從一而終的愛情,無論歲月如何流轉(zhuǎn),這份愛將伴隨雙方直至生命的最后一刻。鑒于您沒有明確說明具體用于哪種場(chǎng)合,所以我將上述幾種表達(dá)方式都列了出來。英語專業(yè)的解答希望能幫到您!
刻骨銘心的愛,英文翻譯
“unforgettable love”適用于表達(dá)對(duì)親人之間深厚的感情,這種愛如同血脈相連,永遠(yuǎn)無法忘記。“never-forgotten love”則更適用于朋友之間,用來表達(dá)友誼的長(zhǎng)久和堅(jiān)定,這份情感如同山岳般穩(wěn)固,歲月無法侵蝕。“the love of remember to the end of one';s life”稍顯正式一些,適用于戀人之間,表達(dá)的是從一而終的愛情,無論歲月如何流轉(zhuǎn),這份愛將伴隨雙方直至生命的最后一刻。鑒于您沒有明確說明具體用于哪種場(chǎng)合,所以我將上述幾種表達(dá)方式都列了出來。英語專業(yè)的解答希望能幫到您。
為你推薦