“叟古游秣陵”的出處是哪里
“叟古游秣陵”的出處是哪里
“叟古游秣陵”全詩(shī);《贈(zèng)劉宗道自金陵來(lái)游茅峰》。宋代陸文圭;君家汴水陽(yáng),叟古游秣陵。秦淮映江月,歷代幾廢興。古人所樹(shù)立,今人愧未能。嗟我搔白發(fā),空齋對(duì)書(shū)燈。邂逅接馀論,談笑得良朋。我如蜩與鳩,睨鯤化為鵬。歲晏落蓬高,安得齊飛騰。東望積金峰,春游記吾曾。鶴仙遲子來(lái),舟井嗽寒冰。《贈(zèng)劉宗道自金陵來(lái)游茅峰》陸文圭 翻譯、賞析和詩(shī)意。《贈(zèng)劉宗道自金陵來(lái)游茅峰》是陸文圭在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。贈(zèng)劉宗道自金陵來(lái)游茅峰。君家汴水陽(yáng),叟古游秣陵。秦淮映江月,歷代幾廢興。古人所樹(shù)立,今人愧未能。嗟我搔白發(fā),空齋對(duì)書(shū)燈。邂逅接馀論,談笑得良朋。我如蜩與鳩,睨鯤化為鵬。歲晏落蓬高,安得齊飛騰。東望積金峰,春游記吾曾。鶴仙遲子來(lái),舟井嗽寒冰。詩(shī)詞的中文譯文。
導(dǎo)讀“叟古游秣陵”全詩(shī);《贈(zèng)劉宗道自金陵來(lái)游茅峰》。宋代陸文圭;君家汴水陽(yáng),叟古游秣陵。秦淮映江月,歷代幾廢興。古人所樹(shù)立,今人愧未能。嗟我搔白發(fā),空齋對(duì)書(shū)燈。邂逅接馀論,談笑得良朋。我如蜩與鳩,睨鯤化為鵬。歲晏落蓬高,安得齊飛騰。東望積金峰,春游記吾曾。鶴仙遲子來(lái),舟井嗽寒冰。《贈(zèng)劉宗道自金陵來(lái)游茅峰》陸文圭 翻譯、賞析和詩(shī)意。《贈(zèng)劉宗道自金陵來(lái)游茅峰》是陸文圭在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。贈(zèng)劉宗道自金陵來(lái)游茅峰。君家汴水陽(yáng),叟古游秣陵。秦淮映江月,歷代幾廢興。古人所樹(shù)立,今人愧未能。嗟我搔白發(fā),空齋對(duì)書(shū)燈。邂逅接馀論,談笑得良朋。我如蜩與鳩,睨鯤化為鵬。歲晏落蓬高,安得齊飛騰。東望積金峰,春游記吾曾。鶴仙遲子來(lái),舟井嗽寒冰。詩(shī)詞的中文譯文。
![](https://img.51dongshi.com/20241129/wz/18317012352.jpg)
“叟古游秣陵”出自宋代陸文圭的《贈(zèng)劉宗道自金陵來(lái)游茅峰》。“叟古游秣陵”全詩(shī)《贈(zèng)劉宗道自金陵來(lái)游茅峰》宋代陸文圭君家汴水陽(yáng),叟古游秣陵。秦淮映江月,歷代幾廢興。古人所樹(shù)立,今人愧未能。嗟我搔白發(fā),空齋對(duì)書(shū)燈。邂逅接馀論,談笑得良朋。我如蜩與鳩,睨鯤化為鵬。歲晏落蓬高,安得齊飛騰。東望積金峰,春游記吾曾。鶴仙遲子來(lái),舟井嗽寒冰。《贈(zèng)劉宗道自金陵來(lái)游茅峰》陸文圭 翻譯、賞析和詩(shī)意《贈(zèng)劉宗道自金陵來(lái)游茅峰》是陸文圭在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。贈(zèng)劉宗道自金陵來(lái)游茅峰君家汴水陽(yáng),叟古游秣陵。秦淮映江月,歷代幾廢興。古人所樹(shù)立,今人愧未能。嗟我搔白發(fā),空齋對(duì)書(shū)燈。邂逅接馀論,談笑得良朋。我如蜩與鳩,睨鯤化為鵬。歲晏落蓬高,安得齊飛騰。東望積金峰,春游記吾曾。鶴仙遲子來(lái),舟井嗽寒冰。詩(shī)詞的中文譯文:贈(zèng)送給劉宗道,他從金陵來(lái)游茅峰。你的家在汴水的陽(yáng)光下,年邁的你游歷過(guò)秣陵。秦淮河水映照著江邊的明月,歷代興衰幾經(jīng)滄桑。古人立下的偉業(yè),現(xiàn)在的人羞愧未能實(shí)現(xiàn)。我嘆息著我的白發(fā),獨(dú)自坐在空蕩的房間里,對(duì)著書(shū)燈思索。偶然相遇,交流思想,愉快地結(jié)交了好友。我如同蜩與鳩,凝視著巨大的鯤鵬。歲月漸漸消逝,我渴望能一同飛翔。望向東方的積金峰,回憶起春天的游玩。鶴仙遲遲而來(lái),船在井中冰水中洗滌。詩(shī)意和賞析:這首詩(shī)詞是陸文圭贈(zèng)送給劉宗道的作品,表達(dá)了對(duì)友誼和文化傳承的思考。詩(shī)中通過(guò)描繪金陵的風(fēng)景和歷史,表達(dá)了對(duì)過(guò)去輝煌的景象和偉大的先人的敬佩之情。作者自嘲地說(shuō)自己未能達(dá)到古人的境地,感嘆時(shí)光的流逝和自身的衰老。然而,他仍然希望能夠結(jié)交志同道合的朋友,一起追求更高的境界。詩(shī)中的茅峰是一個(gè)地名,代表了美麗的自然景觀。作者通過(guò)描繪秦淮映江的月光,展現(xiàn)了金陵城的美景。歷代幾廢興的描述則抒發(fā)了對(duì)歷史興衰的思考和對(duì)傳統(tǒng)文化的敬仰。作者以自己的白發(fā)和空蕩的房間作為背景,表達(dá)了對(duì)過(guò)去和未來(lái)的思索。詩(shī)中還表達(dá)了友情的重要性。作者與劉宗道交談,得到了心靈的交流和歡樂(lè)的笑聲。他們相互啟發(fā),互相成就,就像蜩蜩和鳩鳩,凝視著巨大的鯤鵬,意味著他們的志向和追求。最后幾句表達(dá)了對(duì)未來(lái)的期盼。作者希望能與志同道合的人一起飛翔,向著東方的積金峰遠(yuǎn)行,重溫春天的游玩。鶴仙遲遲而來(lái),船在井中冰水中洗滌,暗示了對(duì)新的機(jī)遇和希望的期待。整首詩(shī)詞展現(xiàn)了作者對(duì)友誼、歷史和文化的思考與贊美。他通過(guò)描繪景物、表達(dá)自己的情感和對(duì)未來(lái)的期待,展現(xiàn)了對(duì)人生意義和追求的思索。這首詩(shī)詞優(yōu)美而含蓄,表達(dá)了作者對(duì)友情和文化傳承的珍視,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)未來(lái)的向往和追求。
“叟古游秣陵”的出處是哪里
“叟古游秣陵”全詩(shī);《贈(zèng)劉宗道自金陵來(lái)游茅峰》。宋代陸文圭;君家汴水陽(yáng),叟古游秣陵。秦淮映江月,歷代幾廢興。古人所樹(shù)立,今人愧未能。嗟我搔白發(fā),空齋對(duì)書(shū)燈。邂逅接馀論,談笑得良朋。我如蜩與鳩,睨鯤化為鵬。歲晏落蓬高,安得齊飛騰。東望積金峰,春游記吾曾。鶴仙遲子來(lái),舟井嗽寒冰。《贈(zèng)劉宗道自金陵來(lái)游茅峰》陸文圭 翻譯、賞析和詩(shī)意。《贈(zèng)劉宗道自金陵來(lái)游茅峰》是陸文圭在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。贈(zèng)劉宗道自金陵來(lái)游茅峰。君家汴水陽(yáng),叟古游秣陵。秦淮映江月,歷代幾廢興。古人所樹(shù)立,今人愧未能。嗟我搔白發(fā),空齋對(duì)書(shū)燈。邂逅接馀論,談笑得良朋。我如蜩與鳩,睨鯤化為鵬。歲晏落蓬高,安得齊飛騰。東望積金峰,春游記吾曾。鶴仙遲子來(lái),舟井嗽寒冰。詩(shī)詞的中文譯文。
為你推薦