答案:“之”字在此句中起到助詞的作用,可以理解為助使語句更加流暢通順。整句意為沒有絲竹等樂器的喧鬧聲擾亂耳朵,也沒有文書勞形的繁忙事務(wù)。具體來說,“無絲竹之亂耳”中的“之”指代絲竹之聲;“無案牘之勞形”中的“之”則指代案牘所帶來的勞形之事。整句話表達(dá)了追求寧靜、遠(yuǎn)離世俗紛擾的境界。
解釋:
在中國古代文言文中,“之”字有多種用法,其中作為助詞時(shí),常常用于連接句子成分,幫助表達(dá)句子的語氣和含義。在這句話中,“之”起到了一種銜接的作用,讓句子讀起來更加流暢。
對(duì)于“無絲竹之亂耳”,“絲竹”是古代對(duì)樂器的一種泛稱,如琴、瑟、簫、笙等樂器的總稱。“亂耳”即擾亂耳朵,讓人心生煩躁的聲音。這里的“之”可以理解為指代絲竹之聲,意味著沒有令人心煩的樂器聲。
而“無案牘之勞形”,其中“案牘”指代公文、文書等事務(wù)。“勞形”意味著形成勞心勞力的事情。這里的“之”同樣作為助詞,指代案牘所帶來的勞形之事,表達(dá)了沒有繁雜的文書事務(wù)的困擾。
整句話傳達(dá)了一種追求寧靜、遠(yuǎn)離世俗紛擾的境界。通過排除外界的干擾,達(dá)到內(nèi)心的平靜與和諧。這種表達(dá)在古代文人追求隱逸、清靜的生活態(tài)度中十分常見。