“when pigs fly”的意思是:極不可能發生的事情。
該表達是一種典型的英語習語,原意是“豬都會飛了”,用來形容某件事情發生的可能性極小,幾乎不可能發生。這個習語通過夸張的手法,借助人們常識中豬不會飛的認知,形象地傳達出一種事情發生的不可預測性和難度。這種表達方式在口語交流和網絡用語中都比較常見,常用于表達一種極度的不可能或質疑的情緒。比如,當有人提出一個不切實際的想法或計劃時,另一個人可能會用“when pigs fly”來回應,表示這個想法或計劃幾乎不可能實現。通過這種方式,人們能夠生動、幽默地表達自己的看法和態度。同時,這種表達也是一種夸張、調侃的語氣,加深了人們的交流和理解。這種習語在語言中扮演著重要的角色,豐富了語言的表現力。