在啟動(dòng)地下城與勇士手游韓服前,玩家需預(yù)先安裝并打開一款翻譯軟件。該軟件具備一鍵轉(zhuǎn)換功能,激活后可使游戲界面部分文字自動(dòng)翻譯成中文。如此一來,玩家進(jìn)入游戲后即可體驗(yàn)到部分漢化的便利,如下圖所示。
具體操作步驟為:首先,玩家需確保已安裝并啟動(dòng)翻譯軟件。然后,在啟動(dòng)游戲前,開啟翻譯器的自動(dòng)翻譯功能。進(jìn)入游戲后,玩家將發(fā)現(xiàn)游戲界面中部分對(duì)話、提示和物品名稱已轉(zhuǎn)換為中文。需要注意的是,并非所有內(nèi)容都能實(shí)現(xiàn)漢化,一些特殊字符和游戲內(nèi)嵌設(shè)定可能仍為韓文。
下圖展示了游戲漢化后的界面效果。可以看到,原本的韓文部分已被翻譯成中文,提升了游戲的可讀性和易用性。
《地下城與勇士手游》是一款2D橫版格斗過關(guān)游戲,繼承了端游特色,包含任務(wù)引導(dǎo)、副本、PVP、PVE等多種玩法,裝備與等級(jí)可升級(jí),擁有多種職業(yè),如鬼劍士、狂戰(zhàn)士、魔法師、元素師等,每個(gè)職業(yè)都有獨(dú)特技能,如鬼劍士的上挑、三段斬,狂戰(zhàn)士的怒氣爆發(fā)、嗜魂之手等。游戲背景設(shè)定在危機(jī)四伏的阿拉德大陸,講述了各種職業(yè)的起源與冒險(xiǎn)故事,如鬼劍士與阿拉德大陸的傳說,以及不同職業(yè)間的戰(zhàn)斗與合作。