日語里にっとて、として、にしたら有什么區別?
日語里にっとて、として、にしたら有什么區別?
2.としては、特定の身にある資格や立場を示すために使用され、人以外の名詞にも使うことができ。人に関系する場合は、職業や性質のある名詞に接続される。たとえば、「李さんは主任として、上海支社に赴任しました。」は、「小李作為主任,赴任到了上海分公司。」という意味であり、「主任」は職業や職位のことです。3.にしたらは、特定の立場からの見解を示すために使用され、人物の名詞の後ろに接続される。これは話者自身の立場ではない場合に限り使用され、そのためにはにとってとは異なる。たとえば、「學生にしたら、宿題は少なければ少ないほどいいだろう。」は、「從學生的角度來看,作業越少越好吧。」という意味であり、この文では話者自身が學生ではないことが明らかです。
導讀2.としては、特定の身にある資格や立場を示すために使用され、人以外の名詞にも使うことができ。人に関系する場合は、職業や性質のある名詞に接続される。たとえば、「李さんは主任として、上海支社に赴任しました。」は、「小李作為主任,赴任到了上海分公司。」という意味であり、「主任」は職業や職位のことです。3.にしたらは、特定の立場からの見解を示すために使用され、人物の名詞の後ろに接続される。これは話者自身の立場ではない場合に限り使用され、そのためにはにとってとは異なる。たとえば、「學生にしたら、宿題は少なければ少ないほどいいだろう。」は、「從學生的角度來看,作業越少越好吧。」という意味であり、この文では話者自身が學生ではないことが明らかです。
![](https://img.51dongshi.com/20241126/wz/18333647452.jpg)
1. にとっては、名前の後で使われ、「對于……來說」の意味を持つ。その後ろには一般的に評價的な言葉が続く。たとえば、「私にとってそれは大切なものです。」は、「對我而言,那是非常重要的事物。」という意味であり、「大切」というのは評價的な語です。2. としては、特定の身にある資格や立場を示すために使用され、人以外の名詞にも使うことができ。人に関系する場合は、職業や性質のある名詞に接続される。たとえば、「李さんは主任として、上海支社に赴任しました。」は、「小李作為主任,赴任到了上海分公司。」という意味であり、「主任」は職業や職位のことです。3. にしたらは、特定の立場からの見解を示すために使用され、人物の名詞の後ろに接続される。これは話者自身の立場ではない場合に限り使用され、そのためにはにとってとは異なる。たとえば、「學生にしたら、宿題は少なければ少ないほどいいだろう。」は、「從學生的角度來看,作業越少越好吧。」という意味であり、この文では話者自身が學生ではないことが明らかです。要するに、1と3は似通った意味を持っており、しかし3は話者自身の立場ではないことを示すために使用され、そのままの形では使われないことに注意が必要です。2は人や物の名詞の後ろに接続され、職業や性質のある名詞に限り使用されます。これらの違いを把握することで、意味を明確に表すことができます。
日語里にっとて、として、にしたら有什么區別?
2.としては、特定の身にある資格や立場を示すために使用され、人以外の名詞にも使うことができ。人に関系する場合は、職業や性質のある名詞に接続される。たとえば、「李さんは主任として、上海支社に赴任しました。」は、「小李作為主任,赴任到了上海分公司。」という意味であり、「主任」は職業や職位のことです。3.にしたらは、特定の立場からの見解を示すために使用され、人物の名詞の後ろに接続される。これは話者自身の立場ではない場合に限り使用され、そのためにはにとってとは異なる。たとえば、「學生にしたら、宿題は少なければ少ないほどいいだろう。」は、「從學生的角度來看,作業越少越好吧。」という意味であり、この文では話者自身が學生ではないことが明らかです。
為你推薦