為什么不能用將來(lái)時(shí)?
為什么不能用將來(lái)時(shí)?
語(yǔ)句中的“at tomorrow’s meeting”作為狀語(yǔ),其作用是明確指出演講發(fā)生的具體時(shí)間,即明天的會(huì)議。這個(gè)短語(yǔ)修飾的動(dòng)作是“deliver a speech”,意指會(huì)議中的演講行為。若按照你的理解,在句子中包含“tomorrow”一詞即表示使用將來(lái)時(shí),那么句意將轉(zhuǎn)變?yōu)椤拔覀兘裉煜炔黄诖鹊矫魈斓臅?huì)議上再期待”,這顯然違背了原文的本意。原文旨在表達(dá)對(duì)明天會(huì)議中演講活動(dòng)的預(yù)期與安排,而非在今天與明天之間設(shè)置時(shí)間上的分隔。綜上所述,使用將來(lái)時(shí)在“被期待做某事”或“預(yù)計(jì)做某事”的語(yǔ)境下可能導(dǎo)致表達(dá)混亂。通過(guò)選用恰當(dāng)?shù)脑~匯和時(shí)態(tài),如“被期待”、“預(yù)計(jì)”、“希望”等,可以清晰地傳達(dá)未來(lái)動(dòng)作的預(yù)期和安排。正確使用語(yǔ)法規(guī)則有助于避免不必要的復(fù)雜性和理解上的混淆,使得語(yǔ)言交流更加流暢和準(zhǔn)確。
導(dǎo)讀語(yǔ)句中的“at tomorrow’s meeting”作為狀語(yǔ),其作用是明確指出演講發(fā)生的具體時(shí)間,即明天的會(huì)議。這個(gè)短語(yǔ)修飾的動(dòng)作是“deliver a speech”,意指會(huì)議中的演講行為。若按照你的理解,在句子中包含“tomorrow”一詞即表示使用將來(lái)時(shí),那么句意將轉(zhuǎn)變?yōu)椤拔覀兘裉煜炔黄诖鹊矫魈斓臅?huì)議上再期待”,這顯然違背了原文的本意。原文旨在表達(dá)對(duì)明天會(huì)議中演講活動(dòng)的預(yù)期與安排,而非在今天與明天之間設(shè)置時(shí)間上的分隔。綜上所述,使用將來(lái)時(shí)在“被期待做某事”或“預(yù)計(jì)做某事”的語(yǔ)境下可能導(dǎo)致表達(dá)混亂。通過(guò)選用恰當(dāng)?shù)脑~匯和時(shí)態(tài),如“被期待”、“預(yù)計(jì)”、“希望”等,可以清晰地傳達(dá)未來(lái)動(dòng)作的預(yù)期和安排。正確使用語(yǔ)法規(guī)則有助于避免不必要的復(fù)雜性和理解上的混淆,使得語(yǔ)言交流更加流暢和準(zhǔn)確。
![](https://img.51dongshi.com/20241125/wz/18346587152.jpg)
使用英語(yǔ)時(shí)態(tài)表達(dá)未來(lái)動(dòng)作需遵循一定規(guī)則。在表達(dá)“被期待做某事”時(shí),如“新來(lái)的經(jīng)理被期待在明天的會(huì)議上做一個(gè)演講”,這句話(huà)已經(jīng)明確表示了將來(lái)的時(shí)間和動(dòng)作,因此無(wú)需重復(fù)使用將來(lái)時(shí)。直接使用“被期待”和“預(yù)計(jì)”等詞,可以準(zhǔn)確表達(dá)未來(lái)動(dòng)作的預(yù)期。例如,“新來(lái)的經(jīng)理預(yù)計(jì)在明天的會(huì)議上將要做一個(gè)演講”或“我們希望新來(lái)的經(jīng)理在明天的會(huì)議上做一個(gè)演講”,這樣的表述簡(jiǎn)潔明了,符合語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣。語(yǔ)句中的“at tomorrow’s meeting”作為狀語(yǔ),其作用是明確指出演講發(fā)生的具體時(shí)間,即明天的會(huì)議。這個(gè)短語(yǔ)修飾的動(dòng)作是“deliver a speech”,意指會(huì)議中的演講行為。若按照你的理解,在句子中包含“tomorrow”一詞即表示使用將來(lái)時(shí),那么句意將轉(zhuǎn)變?yōu)椤拔覀兘裉煜炔黄诖鹊矫魈斓臅?huì)議上再期待”,這顯然違背了原文的本意。原文旨在表達(dá)對(duì)明天會(huì)議中演講活動(dòng)的預(yù)期與安排,而非在今天與明天之間設(shè)置時(shí)間上的分隔。綜上所述,使用將來(lái)時(shí)在“被期待做某事”或“預(yù)計(jì)做某事”的語(yǔ)境下可能導(dǎo)致表達(dá)混亂。通過(guò)選用恰當(dāng)?shù)脑~匯和時(shí)態(tài),如“被期待”、“預(yù)計(jì)”、“希望”等,可以清晰地傳達(dá)未來(lái)動(dòng)作的預(yù)期和安排。正確使用語(yǔ)法規(guī)則有助于避免不必要的復(fù)雜性和理解上的混淆,使得語(yǔ)言交流更加流暢和準(zhǔn)確。
為什么不能用將來(lái)時(shí)?
語(yǔ)句中的“at tomorrow’s meeting”作為狀語(yǔ),其作用是明確指出演講發(fā)生的具體時(shí)間,即明天的會(huì)議。這個(gè)短語(yǔ)修飾的動(dòng)作是“deliver a speech”,意指會(huì)議中的演講行為。若按照你的理解,在句子中包含“tomorrow”一詞即表示使用將來(lái)時(shí),那么句意將轉(zhuǎn)變?yōu)椤拔覀兘裉煜炔黄诖鹊矫魈斓臅?huì)議上再期待”,這顯然違背了原文的本意。原文旨在表達(dá)對(duì)明天會(huì)議中演講活動(dòng)的預(yù)期與安排,而非在今天與明天之間設(shè)置時(shí)間上的分隔。綜上所述,使用將來(lái)時(shí)在“被期待做某事”或“預(yù)計(jì)做某事”的語(yǔ)境下可能導(dǎo)致表達(dá)混亂。通過(guò)選用恰當(dāng)?shù)脑~匯和時(shí)態(tài),如“被期待”、“預(yù)計(jì)”、“希望”等,可以清晰地傳達(dá)未來(lái)動(dòng)作的預(yù)期和安排。正確使用語(yǔ)法規(guī)則有助于避免不必要的復(fù)雜性和理解上的混淆,使得語(yǔ)言交流更加流暢和準(zhǔn)確。
為你推薦