夜雪唐白居易拼音版
夜雪唐白居易拼音版
yǐ yà qīn zhěn lěng。已訝衾枕冷。fù jiàn chuāng hu míng。復見窗戶明。yè shēn zhī xuě。夜深知雪重。zhòng shí wén zhé。時聞折竹聲。這首五絕作于任江州司馬時。是說,夜間忽覺被窩里有點冷,繼而看見窗戶發亮,原來是下雪了;時時聽見竹子被壓折的聲音,方知雪下得很大。覺衾寒窗明,而知有雪,聞折竹之聲,而知雪重,寫來曲折有致,構思巧妙,別具一格。就景寫景,又景中寓情,“冷”、“夜雪”和“折竹聲”,委婉傳出詩人被貶后的寂寞冷清之狀和無限感慨。
導讀yǐ yà qīn zhěn lěng。已訝衾枕冷。fù jiàn chuāng hu míng。復見窗戶明。yè shēn zhī xuě。夜深知雪重。zhòng shí wén zhé。時聞折竹聲。這首五絕作于任江州司馬時。是說,夜間忽覺被窩里有點冷,繼而看見窗戶發亮,原來是下雪了;時時聽見竹子被壓折的聲音,方知雪下得很大。覺衾寒窗明,而知有雪,聞折竹之聲,而知雪重,寫來曲折有致,構思巧妙,別具一格。就景寫景,又景中寓情,“冷”、“夜雪”和“折竹聲”,委婉傳出詩人被貶后的寂寞冷清之狀和無限感慨。
夜雪唐白居易拼音版如下:yǐ yà qīn zhěn lěng,已訝衾枕冷,fù jiàn chuāng hu míng,復見窗戶明。yè shēn zhī xuě,夜深知雪重,zhòng shí wén zhé,時聞折竹聲。這首五絕作于任江州司馬時。是說,夜間忽覺被窩里有點冷,繼而看見窗戶發亮,原來是下雪了;時時聽見竹子被壓折的聲音,方知雪下得很大。覺衾寒窗明,而知有雪,聞折竹之聲,而知雪重,寫來曲折有致,構思巧妙,別具一格。就景寫景,又景中寓情,“冷”、“夜雪”和“折竹聲”,委婉傳出詩人被貶后的寂寞冷清之狀和無限感慨。在大自然眾多的產兒中,雪可謂得天獨厚。她以潔白晶瑩的天賦麗質,裝點關山的神奇本領,贏得古往今來無數詩人的贊美。在令人目不暇接的詠雪篇章中,白居易這首《夜雪》,顯得那么平凡,既沒有色彩斑斕的刻畫,也不作姿態的描摹,初看簡直毫不起眼,但細細品味,便會發現它凝重古樸,清新淡雅,是一朵別具風采的小花。這首詩新穎別致,首要在立意不俗。詠雪詩寫夜雪的不多,這與雪本身的特點有關。雪無聲無嗅,只能從顏色、形狀、姿態見出分別,而在沉沉夜色里,人的視覺全然失去作用,雪的形象自然無從捕捉。然而,樂于創新的白居易正是從這一特殊情況出發,避開人們通常使用的正面描寫的手法,全用側面烘托,從而生動傳神地寫出一場夜雪來。已訝衾枕冷,先從人的感覺寫起,通過“冷”不僅點出有雪,而且暗示雪大,因為生活經驗證明:初落雪時,空中的寒氣全被水汽吸收以凝成雪花,氣溫不會馬上下降,待到雪大,才會加重空氣中的嚴寒。這里已感衾冷,可見落雪已多時。不僅“冷”是寫雪,“訝”也是在寫雪,人之所以起初渾然不覺,待寒冷襲來才忽然醒悟,皆因雪落地無聲,這就于“寒”之外寫出雪的又一特點。此句扣題很緊,感到“衾枕冷”正說明夜來人已擁衾而臥,從而點出是“夜雪”。復見窗戶明,從視覺的角度進一步寫夜雪。夜深卻見窗明,正說明雪下得大、積得深,是積雪的強烈反光給暗夜帶來了亮光。夜夜知雪重,時聞折竹聲,這里仍用側面描寫,卻變換角度從聽覺寫出。傳來的積雪壓折竹枝的聲音,可知雪勢有增無已。詩人有意選取“折竹”這一細節,托出“重”字,別有情致。“折竹聲”于“夜深”而“時聞”,顯示了冬夜的寂靜,更主要的是寫出了詩人的徹夜無眠;這不只為了“衾枕冷”而已,同時也透露出詩人謫居江州時心情的孤寂。白居易介紹:白居易(772~846),字樂天,晚年號香山居士,又號則號醉吟先生,河南新鄭(今河南鄭州新鄭市)人,是我國唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。唐代宗大歷七年(772年)正月,白居易出生于鄭州新鄭東郭宅(今新鄭市東郭寺村)。白氏祖籍山西太原,白居易本人就出生于河南新鄭。卒后葬于河南洛陽,白居易故居紀念館坐落于洛陽市郊,白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗。
夜雪唐白居易拼音版
yǐ yà qīn zhěn lěng。已訝衾枕冷。fù jiàn chuāng hu míng。復見窗戶明。yè shēn zhī xuě。夜深知雪重。zhòng shí wén zhé。時聞折竹聲。這首五絕作于任江州司馬時。是說,夜間忽覺被窩里有點冷,繼而看見窗戶發亮,原來是下雪了;時時聽見竹子被壓折的聲音,方知雪下得很大。覺衾寒窗明,而知有雪,聞折竹之聲,而知雪重,寫來曲折有致,構思巧妙,別具一格。就景寫景,又景中寓情,“冷”、“夜雪”和“折竹聲”,委婉傳出詩人被貶后的寂寞冷清之狀和無限感慨。
為你推薦