《孟子·萬章上的》翻譯
《孟子·萬章上的》翻譯
咸丘蒙問:“常說:‘道德極高的人,君主不能把他當作臣下,父親不能把他當作兒子。’舜成為天子后,堯率領諸侯向他朝見,瞽瞍也向他朝見。舜見到瞽瞍時,神色很不安。孔子說:‘在這個時候,天下真是危險到極點了。’不知這句話真的說過嗎?”孟子回答:“不,這不是君子說的話,而是齊國東邊鄉下人的話。堯年老時,舜代他處理國家事務。《堯典》記載:‘(舜代堯處理國家事務)二十八年,堯才去世,百姓如同失去了父母,服喪三年,天下沒有音樂的聲音。’孔子說:‘天上沒有兩個太陽,人間沒有兩個君主。’如果舜當時已經做了天子,卻又率領天下諸侯為堯服喪三年,這就同時有兩個天子了。咸丘蒙說:“舜沒有把堯當作臣下,我已經領教了您的解釋。《詩經》上說:‘普天之下,沒有哪里不是天子的土地;四海之內,沒有哪個不是天子的臣民。’舜已經做了天
導讀咸丘蒙問:“常說:‘道德極高的人,君主不能把他當作臣下,父親不能把他當作兒子。’舜成為天子后,堯率領諸侯向他朝見,瞽瞍也向他朝見。舜見到瞽瞍時,神色很不安。孔子說:‘在這個時候,天下真是危險到極點了。’不知這句話真的說過嗎?”孟子回答:“不,這不是君子說的話,而是齊國東邊鄉下人的話。堯年老時,舜代他處理國家事務。《堯典》記載:‘(舜代堯處理國家事務)二十八年,堯才去世,百姓如同失去了父母,服喪三年,天下沒有音樂的聲音。’孔子說:‘天上沒有兩個太陽,人間沒有兩個君主。’如果舜當時已經做了天子,卻又率領天下諸侯為堯服喪三年,這就同時有兩個天子了。咸丘蒙說:“舜沒有把堯當作臣下,我已經領教了您的解釋。《詩經》上說:‘普天之下,沒有哪里不是天子的土地;四海之內,沒有哪個不是天子的臣民。’舜已經做了天
![](https://img.51dongshi.com/20250106/wz/18459898952.jpg)
咸丘蒙問:“常說:‘道德極高的人,君主不能把他當作臣下,父親不能把他當作兒子。’舜成為天子后,堯率領諸侯向他朝見,瞽瞍也向他朝見。舜見到瞽瞍時,神色很不安。孔子說:‘在這個時候,天下真是危險到極點了!’不知這句話真的說過嗎?”孟子回答:“不,這不是君子說的話,而是齊國東邊鄉下人的話。堯年老時,舜代他處理國家事務。《堯典》記載:‘(舜代堯處理國家事務)二十八年,堯才去世,百姓如同失去了父母,服喪三年,天下沒有音樂的聲音。’孔子說:‘天上沒有兩個太陽,人間沒有兩個君主。’如果舜當時已經做了天子,卻又率領天下諸侯為堯服喪三年,這就同時有兩個天子了。咸丘蒙說:“舜沒有把堯當作臣下,我已經領教了您的解釋。 《詩經》上說:‘普天之下,沒有哪里不是天子的土地;四海之內,沒有哪個不是天子的臣民。’舜已經做了天子,瞽瞍卻不是他的臣民,這是怎么回事?”孟子說:“這首詩,不是說的這個意思,(是說作這首詩的人)公事勞碌以致于不能奉養父母。(意思是)說,‘這些沒有一件不是公事,卻只有我最勞碌’。所以解說詩的人,不能因為字面的解釋而損害詞句的意思,不能因為詞句的解釋而損害全詩的意思;要用自己的體會去揣度作者的原意,這樣才能把握住詩意。如果只拘泥于詞句的解釋,(那么,)《云漢》這首詩說:‘周朝剩下的百姓,沒有一個留存。’相信了這句話,這就成了周朝沒有一個人留存了。孝子最大畢祥的孝,莫過于使父母尊貴;使父母尊貴的最高標準,莫過于用天下奉養父母。做了天子的父親,這是最尊貴的地位了;用天下奉養父親,這是最高的奉養了。《詩經》上說:‘永遠行孝道,孝道就是攜逗法則。’說的就是這個意思。《尚書》上說:‘舜恭恭敬敬地去見瞽瞍,謹慎而又畏懼,瞽瞍也就真的順心了。’這是‘父親不能把他當兒子’嗎?”
《孟子·萬章上的》翻譯
咸丘蒙問:“常說:‘道德極高的人,君主不能把他當作臣下,父親不能把他當作兒子。’舜成為天子后,堯率領諸侯向他朝見,瞽瞍也向他朝見。舜見到瞽瞍時,神色很不安。孔子說:‘在這個時候,天下真是危險到極點了。’不知這句話真的說過嗎?”孟子回答:“不,這不是君子說的話,而是齊國東邊鄉下人的話。堯年老時,舜代他處理國家事務。《堯典》記載:‘(舜代堯處理國家事務)二十八年,堯才去世,百姓如同失去了父母,服喪三年,天下沒有音樂的聲音。’孔子說:‘天上沒有兩個太陽,人間沒有兩個君主。’如果舜當時已經做了天子,卻又率領天下諸侯為堯服喪三年,這就同時有兩個天子了。咸丘蒙說:“舜沒有把堯當作臣下,我已經領教了您的解釋。《詩經》上說:‘普天之下,沒有哪里不是天子的土地;四海之內,沒有哪個不是天子的臣民。’舜已經做了天
為你推薦