周亞夫軍細(xì)柳全文翻譯
周亞夫軍細(xì)柳全文翻譯
2.朝廷因此任命劉禮為將軍,防守霸上;徐厲為將軍,防守棘門;周亞夫?yàn)閷④姡朗丶?xì)柳,以防備胡人的侵?jǐn)_。3.皇上親自前往慰勞軍隊(duì),先到了霸上和棘門的軍營(yíng),長(zhǎng)驅(qū)直入,將軍及其屬下都騎馬迎送。4.接著來(lái)到了細(xì)柳軍營(yíng),只見(jiàn)官兵都披戴盔甲,兵器銳利,開(kāi)弓搭箭,弓拉滿月。5.皇上的先行衛(wèi)隊(duì)到了營(yíng)前,不準(zhǔn)進(jìn)入。先行衛(wèi)隊(duì)說(shuō)明皇上即將駕到,但鎮(zhèn)守軍營(yíng)的將官回答說(shuō)只聽(tīng)從將軍的命令,不聽(tīng)從天子的詔令。6.過(guò)不多久,皇上駕到,也不讓入軍營(yíng)。皇上于是派使者拿了天子的符節(jié)去告訴將軍欲進(jìn)營(yíng)慰勞軍隊(duì)。7.周亞夫這才傳令打開(kāi)軍營(yíng)大門。守衛(wèi)營(yíng)門的官兵對(duì)跟從皇上的武官說(shuō)軍營(yíng)中不準(zhǔn)縱馬奔馳,皇上也只好放松了韁繩,讓馬慢慢行走。8.到了大營(yíng),周亞夫拿著武器拱手行禮,并說(shuō)他是盔甲在身的將士,不能跪拜,請(qǐng)?jiān)试S他以軍禮參見(jiàn)。
導(dǎo)讀2.朝廷因此任命劉禮為將軍,防守霸上;徐厲為將軍,防守棘門;周亞夫?yàn)閷④姡朗丶?xì)柳,以防備胡人的侵?jǐn)_。3.皇上親自前往慰勞軍隊(duì),先到了霸上和棘門的軍營(yíng),長(zhǎng)驅(qū)直入,將軍及其屬下都騎馬迎送。4.接著來(lái)到了細(xì)柳軍營(yíng),只見(jiàn)官兵都披戴盔甲,兵器銳利,開(kāi)弓搭箭,弓拉滿月。5.皇上的先行衛(wèi)隊(duì)到了營(yíng)前,不準(zhǔn)進(jìn)入。先行衛(wèi)隊(duì)說(shuō)明皇上即將駕到,但鎮(zhèn)守軍營(yíng)的將官回答說(shuō)只聽(tīng)從將軍的命令,不聽(tīng)從天子的詔令。6.過(guò)不多久,皇上駕到,也不讓入軍營(yíng)。皇上于是派使者拿了天子的符節(jié)去告訴將軍欲進(jìn)營(yíng)慰勞軍隊(duì)。7.周亞夫這才傳令打開(kāi)軍營(yíng)大門。守衛(wèi)營(yíng)門的官兵對(duì)跟從皇上的武官說(shuō)軍營(yíng)中不準(zhǔn)縱馬奔馳,皇上也只好放松了韁繩,讓馬慢慢行走。8.到了大營(yíng),周亞夫拿著武器拱手行禮,并說(shuō)他是盔甲在身的將士,不能跪拜,請(qǐng)?jiān)试S他以軍禮參見(jiàn)。
![](https://img.51dongshi.com/20250106/wz/18459894452.jpg)
1. 漢文帝后元六年,匈奴大舉侵犯漢朝的邊境。2. 朝廷因此任命劉禮為將軍,防守霸上;徐厲為將軍,防守棘門;周亞夫?yàn)閷④姡朗丶?xì)柳,以防備胡人的侵?jǐn)_。3. 皇上親自前往慰勞軍隊(duì),先到了霸上和棘門的軍營(yíng),長(zhǎng)驅(qū)直入,將軍及其屬下都騎馬迎送。4. 接著來(lái)到了細(xì)柳軍營(yíng),只見(jiàn)官兵都披戴盔甲,兵器銳利,開(kāi)弓搭箭,弓拉滿月。5. 皇上的先行衛(wèi)隊(duì)到了營(yíng)前,不準(zhǔn)進(jìn)入。先行衛(wèi)隊(duì)說(shuō)明皇上即將駕到,但鎮(zhèn)守軍營(yíng)的將官回答說(shuō)只聽(tīng)從將軍的命令,不聽(tīng)從天子的詔令。6. 過(guò)不多久,皇上駕到,也不讓入軍營(yíng)。皇上于是派使者拿了天子的符節(jié)去告訴將軍欲進(jìn)營(yíng)慰勞軍隊(duì)。7. 周亞夫這才傳令打開(kāi)軍營(yíng)大門。守衛(wèi)營(yíng)門的官兵對(duì)跟從皇上的武官說(shuō)軍營(yíng)中不準(zhǔn)縱馬奔馳,皇上也只好放松了韁繩,讓馬慢慢行走。8. 到了大營(yíng),周亞夫拿著武器拱手行禮,并說(shuō)他是盔甲在身的將士,不能跪拜,請(qǐng)?jiān)试S他以軍禮參見(jiàn)。9. 皇上為之動(dòng)容,馬上神情嚴(yán)肅地俯身靠在車前橫木上,派人致意說(shuō)皇帝敬重地慰勞將軍。10. 勞軍禮儀完畢后,辭去。出了細(xì)柳軍營(yíng)的大門,許多大臣都深感驚詫。11. 文帝說(shuō):啊!這才是真正的將軍了。剛才霸上、棘門的軍營(yíng),簡(jiǎn)直就像兒戲一樣,那里的將軍是完全可以通過(guò)偷襲而俘虜?shù)摹?2. 至于周亞夫,豈是能夠侵犯他的嗎?長(zhǎng)時(shí)間對(duì)孝老周亞夫贊嘆不已。13. 過(guò)了一個(gè)多月,三支軍隊(duì)都撤防了,文帝就任命周亞夫做中尉。14. 文帝將要去世的時(shí)候,告誡太子說(shuō)如果發(fā)生危急情況,周亞夫是能真正擔(dān)當(dāng)領(lǐng)兵重任的人。15. 文帝去世后,景帝授予周亞夫車騎將軍的官職。16. 文中周亞夫“真將軍”的風(fēng)范是通過(guò)多次對(duì)比體現(xiàn)的。17. 通過(guò)漢文帝慰勞守軍的故事,表現(xiàn)了周亞夫的忠于職守和治軍嚴(yán)明。18. 先寫漢文帝到霸上和棘門軍營(yíng)的情況,與后面寫漢文帝在細(xì)柳軍營(yíng)遇到的情況作對(duì)比,突現(xiàn)細(xì)柳軍營(yíng)軍紀(jì)嚴(yán)明。19. 再一處對(duì)比是:天子在霸上和棘門軍中策馬驅(qū)車“直馳入”;而在細(xì)柳軍營(yíng),“壁門士吏謂從屬車騎曰:‘將軍約,軍中不得驅(qū)馳。’于是天子乃按轡徐行。”20. 由此可以看出,周亞夫治軍有方,令行禁止,即使天子也不得不遵從。21. 第三處對(duì)比是:天子到霸上和棘門軍營(yíng)時(shí),“將以下騎送迎”,眾將士受寵若驚,竭盡逢迎之能事以討好漢文帝。22. 而周亞夫卻“持兵揖曰:‘介胄之士不拜,請(qǐng)以軍禮見(jiàn)。’”相比之下更顯出周亞夫恪盡職守、剛正不阿的性格特點(diǎn)。
周亞夫軍細(xì)柳全文翻譯
2.朝廷因此任命劉禮為將軍,防守霸上;徐厲為將軍,防守棘門;周亞夫?yàn)閷④姡朗丶?xì)柳,以防備胡人的侵?jǐn)_。3.皇上親自前往慰勞軍隊(duì),先到了霸上和棘門的軍營(yíng),長(zhǎng)驅(qū)直入,將軍及其屬下都騎馬迎送。4.接著來(lái)到了細(xì)柳軍營(yíng),只見(jiàn)官兵都披戴盔甲,兵器銳利,開(kāi)弓搭箭,弓拉滿月。5.皇上的先行衛(wèi)隊(duì)到了營(yíng)前,不準(zhǔn)進(jìn)入。先行衛(wèi)隊(duì)說(shuō)明皇上即將駕到,但鎮(zhèn)守軍營(yíng)的將官回答說(shuō)只聽(tīng)從將軍的命令,不聽(tīng)從天子的詔令。6.過(guò)不多久,皇上駕到,也不讓入軍營(yíng)。皇上于是派使者拿了天子的符節(jié)去告訴將軍欲進(jìn)營(yíng)慰勞軍隊(duì)。7.周亞夫這才傳令打開(kāi)軍營(yíng)大門。守衛(wèi)營(yíng)門的官兵對(duì)跟從皇上的武官說(shuō)軍營(yíng)中不準(zhǔn)縱馬奔馳,皇上也只好放松了韁繩,讓馬慢慢行走。8.到了大營(yíng),周亞夫拿著武器拱手行禮,并說(shuō)他是盔甲在身的將士,不能跪拜,請(qǐng)?jiān)试S他以軍禮參見(jiàn)。
為你推薦