南轅北轍的文言文以及翻譯20個字
南轅北轍的文言文以及翻譯20個字
1.魏王打算進(jìn)攻邯鄲,季梁聽后,途中改變主意,匆匆返回,衣裳皺褶未及舒展,頭上塵土未及拂去,便急匆匆地覲見國王說:“我回來時,在路上遇見一個人,他正面對著北方駕馭著他的車,告訴我說他要去楚國。我問他:‘去楚國,為何朝北走?’他回答說:‘我的馬跑得快。’我說:‘馬雖快,但這不是去楚國的方向。’他又說:‘我?guī)У穆焚M(fèi)多。’我說:‘路費(fèi)雖多,但這不是去楚國的方向。’他接著說:‘我的車夫駕駛技術(shù)高超。’越是這樣,他離楚國就越遠(yuǎn)。如今大王行動想要成就霸業(yè),舉措想要取信于天下。依靠大王的強(qiáng)大國力和精銳軍隊(duì),卻要進(jìn)攻邯鄲,以擴(kuò)大尊貴的名聲。大王的行動越是頻繁,就越是遠(yuǎn)離大王的目標(biāo),就像那個人想要去楚國卻向北行一樣。”這正是所說的南轅北轍。
導(dǎo)讀1.魏王打算進(jìn)攻邯鄲,季梁聽后,途中改變主意,匆匆返回,衣裳皺褶未及舒展,頭上塵土未及拂去,便急匆匆地覲見國王說:“我回來時,在路上遇見一個人,他正面對著北方駕馭著他的車,告訴我說他要去楚國。我問他:‘去楚國,為何朝北走?’他回答說:‘我的馬跑得快。’我說:‘馬雖快,但這不是去楚國的方向。’他又說:‘我?guī)У穆焚M(fèi)多。’我說:‘路費(fèi)雖多,但這不是去楚國的方向。’他接著說:‘我的車夫駕駛技術(shù)高超。’越是這樣,他離楚國就越遠(yuǎn)。如今大王行動想要成就霸業(yè),舉措想要取信于天下。依靠大王的強(qiáng)大國力和精銳軍隊(duì),卻要進(jìn)攻邯鄲,以擴(kuò)大尊貴的名聲。大王的行動越是頻繁,就越是遠(yuǎn)離大王的目標(biāo),就像那個人想要去楚國卻向北行一樣。”這正是所說的南轅北轍。
![](https://img.51dongshi.com/20250106/wz/18464983152.jpg)
1. 魏王打算進(jìn)攻邯鄲,季梁聽后,途中改變主意,匆匆返回,衣裳皺褶未及舒展,頭上塵土未及拂去,便急匆匆地覲見國王說:“我回來時,在路上遇見一個人,他正面對著北方駕馭著他的車,告訴我說他要去楚國。我問他:‘去楚國,為何朝北走?’他回答說:‘我的馬跑得快。’我說:‘馬雖快,但這不是去楚國的方向。’他又說:‘我?guī)У穆焚M(fèi)多。’我說:‘路費(fèi)雖多,但這不是去楚國的方向。’他接著說:‘我的車夫駕駛技術(shù)高超。’越是這樣,他離楚國就越遠(yuǎn)。如今大王行動想要成就霸業(yè),舉措想要取信于天下。依靠大王的強(qiáng)大國力和精銳軍隊(duì),卻要進(jìn)攻邯鄲,以擴(kuò)大尊貴的名聲。大王的行動越是頻繁,就越是遠(yuǎn)離大王的目標(biāo),就像那個人想要去楚國卻向北行一樣。”這正是所說的南轅北轍。
南轅北轍的文言文以及翻譯20個字
1.魏王打算進(jìn)攻邯鄲,季梁聽后,途中改變主意,匆匆返回,衣裳皺褶未及舒展,頭上塵土未及拂去,便急匆匆地覲見國王說:“我回來時,在路上遇見一個人,他正面對著北方駕馭著他的車,告訴我說他要去楚國。我問他:‘去楚國,為何朝北走?’他回答說:‘我的馬跑得快。’我說:‘馬雖快,但這不是去楚國的方向。’他又說:‘我?guī)У穆焚M(fèi)多。’我說:‘路費(fèi)雖多,但這不是去楚國的方向。’他接著說:‘我的車夫駕駛技術(shù)高超。’越是這樣,他離楚國就越遠(yuǎn)。如今大王行動想要成就霸業(yè),舉措想要取信于天下。依靠大王的強(qiáng)大國力和精銳軍隊(duì),卻要進(jìn)攻邯鄲,以擴(kuò)大尊貴的名聲。大王的行動越是頻繁,就越是遠(yuǎn)離大王的目標(biāo),就像那個人想要去楚國卻向北行一樣。”這正是所說的南轅北轍。
為你推薦