《這世界有那么多人》莫文蔚歌詞內(nèi)容是什么
《這世界有那么多人》莫文蔚歌詞內(nèi)容是什么
2.歌詞中的“我迷朦的眼睛里長(zhǎng)存”應(yīng)該改為“我迷蒙的眼睛里長(zhǎng)存”。3.“初見(jiàn)你 藍(lán)色清晨”這句歌詞中的時(shí)態(tài)應(yīng)該是過(guò)去時(shí),所以應(yīng)改為“初見(jiàn)你那藍(lán)色清晨”。4.“這禪塵世界有那么多人”中的“禪塵”應(yīng)該是“塵埃”,所以應(yīng)改為“這塵埃世界有那么多人”。5.“多幸運(yùn) 我有個(gè)我們”這句歌詞在原文中有誤,正確的應(yīng)該是“多幸運(yùn) 我有個(gè)你”。6.“這悠長(zhǎng)命運(yùn)中的晨昏”應(yīng)該改為“這悠長(zhǎng)的命運(yùn)中的晨昏”。7.“灰樹葉飄轉(zhuǎn)在池塘”這句歌詞中的“灰樹葉”應(yīng)該是“灰色的樹葉”,所以應(yīng)改為“灰色的樹葉飄轉(zhuǎn)在池塘”。8.“光陰的長(zhǎng)廊 腳步聲叫嚷”這句歌詞中的時(shí)態(tài)應(yīng)該是過(guò)去時(shí),所以應(yīng)改為“光陰的長(zhǎng)廊里 腳步聲叫嚷”。9.“燈一亮 無(wú)人的空蕩”這句歌詞中的時(shí)態(tài)應(yīng)該是過(guò)去時(shí),所以應(yīng)改為“燈光亮起時(shí) 空蕩無(wú)人”。
導(dǎo)讀2.歌詞中的“我迷朦的眼睛里長(zhǎng)存”應(yīng)該改為“我迷蒙的眼睛里長(zhǎng)存”。3.“初見(jiàn)你 藍(lán)色清晨”這句歌詞中的時(shí)態(tài)應(yīng)該是過(guò)去時(shí),所以應(yīng)改為“初見(jiàn)你那藍(lán)色清晨”。4.“這禪塵世界有那么多人”中的“禪塵”應(yīng)該是“塵埃”,所以應(yīng)改為“這塵埃世界有那么多人”。5.“多幸運(yùn) 我有個(gè)我們”這句歌詞在原文中有誤,正確的應(yīng)該是“多幸運(yùn) 我有個(gè)你”。6.“這悠長(zhǎng)命運(yùn)中的晨昏”應(yīng)該改為“這悠長(zhǎng)的命運(yùn)中的晨昏”。7.“灰樹葉飄轉(zhuǎn)在池塘”這句歌詞中的“灰樹葉”應(yīng)該是“灰色的樹葉”,所以應(yīng)改為“灰色的樹葉飄轉(zhuǎn)在池塘”。8.“光陰的長(zhǎng)廊 腳步聲叫嚷”這句歌詞中的時(shí)態(tài)應(yīng)該是過(guò)去時(shí),所以應(yīng)改為“光陰的長(zhǎng)廊里 腳步聲叫嚷”。9.“燈一亮 無(wú)人的空蕩”這句歌詞中的時(shí)態(tài)應(yīng)該是過(guò)去時(shí),所以應(yīng)改為“燈光亮起時(shí) 空蕩無(wú)人”。
1. 歌詞的開(kāi)頭是“這世界有那么多人”,而不是“這世界有那么多人”。2. 歌詞中的“我迷朦的眼睛里長(zhǎng)存”應(yīng)該改為“我迷蒙的眼睛里長(zhǎng)存”。3. “初見(jiàn)你 藍(lán)色清晨”這句歌詞中的時(shí)態(tài)應(yīng)該是過(guò)去時(shí),所以應(yīng)改為“初見(jiàn)你那藍(lán)色清晨”。4. “這禪塵世界有那么多人”中的“禪塵”應(yīng)該是“塵埃”,所以應(yīng)改為“這塵埃世界有那么多人”。5. “多幸運(yùn) 我有個(gè)我們”這句歌詞在原文中有誤,正確的應(yīng)該是“多幸運(yùn) 我有個(gè)你”。6. “這悠長(zhǎng)命運(yùn)中的晨昏”應(yīng)該改為“這悠長(zhǎng)的命運(yùn)中的晨昏”。7. “灰樹葉飄轉(zhuǎn)在池塘”這句歌詞中的“灰樹葉”應(yīng)該是“灰色的樹葉”,所以應(yīng)改為“灰色的樹葉飄轉(zhuǎn)在池塘”。8. “光陰的長(zhǎng)廊 腳步聲叫嚷”這句歌詞中的時(shí)態(tài)應(yīng)該是過(guò)去時(shí),所以應(yīng)改為“光陰的長(zhǎng)廊里 腳步聲叫嚷”。9. “燈一亮 無(wú)人的空蕩”這句歌詞中的時(shí)態(tài)應(yīng)該是過(guò)去時(shí),所以應(yīng)改為“燈光亮起時(shí) 空蕩無(wú)人”。10. “晚風(fēng)中閃過(guò) 幾幀從前啊”這句歌詞中的時(shí)態(tài)應(yīng)該是過(guò)去時(shí),所以應(yīng)改為“晚風(fēng)中閃過(guò) 幾幀過(guò)去的畫面啊”。11. “伍鍵從前啊”中的“伍鍵”應(yīng)該是“往昔”,所以應(yīng)改為“往昔啊”。12. “笑聲中浮過(guò) 幾張舊模樣”這句歌詞中的時(shí)態(tài)應(yīng)該是過(guò)去時(shí),所以應(yīng)改為“笑聲里浮過(guò) 幾張舊的模樣”。13. “留在夢(mèng)田里 永遠(yuǎn)不散”這句歌詞中的時(shí)態(tài)應(yīng)該是過(guò)去時(shí),所以應(yīng)改為“留在夢(mèng)田里 永不散去”。14. “賀橘禪場(chǎng)暖光中醒來(lái)”這句歌詞中的“賀橘禪場(chǎng)”應(yīng)該是“荷葉池塘”,所以應(yīng)改為“荷葉池塘暖光中醒來(lái)”。15. “這世界那么多人,多幸運(yùn) 我有個(gè)我們”這句歌詞在原文中有誤,正確的應(yīng)該是“這世界那么多人,多幸運(yùn) 我有個(gè)你”。16. “笑聲中浮過(guò) 幾張舊模樣,留在夢(mèng)田里 永遠(yuǎn)不散”這兩句歌詞在原文中有誤,正確的應(yīng)該是“笑聲里浮過(guò) 幾張舊的模樣,留在夢(mèng)田里 永不散去”。17. “這世界那么個(gè)人,活在我 飛揚(yáng)的青春”這句歌詞中的時(shí)態(tài)應(yīng)該是過(guò)去時(shí),所以應(yīng)改為“那世界那么個(gè)人,曾活在我 飛揚(yáng)的青春”。
《這世界有那么多人》莫文蔚歌詞內(nèi)容是什么
2.歌詞中的“我迷朦的眼睛里長(zhǎng)存”應(yīng)該改為“我迷蒙的眼睛里長(zhǎng)存”。3.“初見(jiàn)你 藍(lán)色清晨”這句歌詞中的時(shí)態(tài)應(yīng)該是過(guò)去時(shí),所以應(yīng)改為“初見(jiàn)你那藍(lán)色清晨”。4.“這禪塵世界有那么多人”中的“禪塵”應(yīng)該是“塵埃”,所以應(yīng)改為“這塵埃世界有那么多人”。5.“多幸運(yùn) 我有個(gè)我們”這句歌詞在原文中有誤,正確的應(yīng)該是“多幸運(yùn) 我有個(gè)你”。6.“這悠長(zhǎng)命運(yùn)中的晨昏”應(yīng)該改為“這悠長(zhǎng)的命運(yùn)中的晨昏”。7.“灰樹葉飄轉(zhuǎn)在池塘”這句歌詞中的“灰樹葉”應(yīng)該是“灰色的樹葉”,所以應(yīng)改為“灰色的樹葉飄轉(zhuǎn)在池塘”。8.“光陰的長(zhǎng)廊 腳步聲叫嚷”這句歌詞中的時(shí)態(tài)應(yīng)該是過(guò)去時(shí),所以應(yīng)改為“光陰的長(zhǎng)廊里 腳步聲叫嚷”。9.“燈一亮 無(wú)人的空蕩”這句歌詞中的時(shí)態(tài)應(yīng)該是過(guò)去時(shí),所以應(yīng)改為“燈光亮起時(shí) 空蕩無(wú)人”。
為你推薦