昔有學步于邯鄲者,曾未得其仿佛,又復失其故步,遂匍匐而歸耳的意思
昔有學步于邯鄲者,曾未得其仿佛,又復失其故步,遂匍匐而歸耳的意思
此故事出自《莊子·秋水》篇,原文云:“且子獨不聞夫壽陵余子之學行于邯鄲與?未得國能,又失其故行矣,直匍匐而歸耳。”譯文解析,得字意為獲得、學到,仿佛之意即相似之狀,故譯為“連相似的樣子都沒能學到”。未得其仿佛,意即未能完全掌握。遂字意為于是、終于、竟等,此處譯為“終于”。壽陵余子,即此少年之名。他前往邯鄲學習行走之法,期望成為步態優美的邯鄲人。然而,他并未真正領悟到邯鄲人行走的精髓,反而迷失了自己的步法,最終只能匍匐而歸,重新學習自己原本的步態。這個故事告誡人們,學習他人之長,不可盲目效仿。若不能領悟其中之精髓,反而會失去自己的獨特之處。只有在充分理解和掌握之后,才能真正融入并發展出自己的風格。因此,在學習新技能或新文化時,應當注重理解和消化,避免生搬硬套,失去自我。
導讀此故事出自《莊子·秋水》篇,原文云:“且子獨不聞夫壽陵余子之學行于邯鄲與?未得國能,又失其故行矣,直匍匐而歸耳?!弊g文解析,得字意為獲得、學到,仿佛之意即相似之狀,故譯為“連相似的樣子都沒能學到”。未得其仿佛,意即未能完全掌握。遂字意為于是、終于、竟等,此處譯為“終于”。壽陵余子,即此少年之名。他前往邯鄲學習行走之法,期望成為步態優美的邯鄲人。然而,他并未真正領悟到邯鄲人行走的精髓,反而迷失了自己的步法,最終只能匍匐而歸,重新學習自己原本的步態。這個故事告誡人們,學習他人之長,不可盲目效仿。若不能領悟其中之精髓,反而會失去自己的獨特之處。只有在充分理解和掌握之后,才能真正融入并發展出自己的風格。因此,在學習新技能或新文化時,應當注重理解和消化,避免生搬硬套,失去自我。
古時,有一少年欲學邯鄲之行。未得其精髓,反而失去原步行之法,只得匍匐而歸。此故事出自《莊子·秋水》篇,原文云:“且子獨不聞夫壽陵余子之學行于邯鄲與?未得國能,又失其故行矣,直匍匐而歸耳。”譯文解析,得字意為獲得、學到,仿佛之意即相似之狀,故譯為“連相似的樣子都沒能學到”。未得其仿佛,意即未能完全掌握。遂字意為于是、終于、竟等,此處譯為“終于”。壽陵余子,即此少年之名。他前往邯鄲學習行走之法,期望成為步態優美的邯鄲人。然而,他并未真正領悟到邯鄲人行走的精髓,反而迷失了自己的步法,最終只能匍匐而歸,重新學習自己原本的步態。這個故事告誡人們,學習他人之長,不可盲目效仿。若不能領悟其中之精髓,反而會失去自己的獨特之處。只有在充分理解和掌握之后,才能真正融入并發展出自己的風格。因此,我們在學習新技能或新文化時,應當注重理解和消化,避免生搬硬套,失去自我。故事中的壽陵余子,本意是學習邯鄲人的步態,卻因未能掌握精髓,反而失去了自己原有的步法。這正說明了,我們在學習新事物時,需要深入理解其核心,才能真正掌握并運用自如。這個故事啟示我們,在學習過程中,應當注重方法和理解,避免盲目跟風。只有真正領悟其中的精髓,才能在學習中有所收獲,而不至于迷失自我。
昔有學步于邯鄲者,曾未得其仿佛,又復失其故步,遂匍匐而歸耳的意思
此故事出自《莊子·秋水》篇,原文云:“且子獨不聞夫壽陵余子之學行于邯鄲與?未得國能,又失其故行矣,直匍匐而歸耳。”譯文解析,得字意為獲得、學到,仿佛之意即相似之狀,故譯為“連相似的樣子都沒能學到”。未得其仿佛,意即未能完全掌握。遂字意為于是、終于、竟等,此處譯為“終于”。壽陵余子,即此少年之名。他前往邯鄲學習行走之法,期望成為步態優美的邯鄲人。然而,他并未真正領悟到邯鄲人行走的精髓,反而迷失了自己的步法,最終只能匍匐而歸,重新學習自己原本的步態。這個故事告誡人們,學習他人之長,不可盲目效仿。若不能領悟其中之精髓,反而會失去自己的獨特之處。只有在充分理解和掌握之后,才能真正融入并發展出自己的風格。因此,在學習新技能或新文化時,應當注重理解和消化,避免生搬硬套,失去自我。
為你推薦