晏殊最有名十首詞
晏殊最有名十首詞
譯文:即使天涯地角有其盡頭,但相思之情卻無有窮盡之時。2.池上碧苔三四點,葉底黃鸝一兩聲。—— 宋代晏殊《破陣子》。譯文:池塘表面點綴著幾點碧綠的青苔,葉下黃鸝發(fā)出幾聲清脆的鳴叫。3.落花風(fēng)雨更傷春,不如憐取眼前人。—— 宋代晏殊《浣溪沙》。譯文:風(fēng)雨中落花令人更感傷春之悲,不如珍惜眼前的愛人。4.天涯地角有窮時,只有相思無盡處。—— 宋代晏殊《木蘭花》。譯文:盡管天涯地角存在盡頭,但相思之情卻永恒無邊。5.昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。—— 宋代晏殊《鵲踏枝》。譯文:昨夜西風(fēng)勁吹,綠葉凋零。我獨自登上高樓,望斷天涯那條路。6.時光只解催人老,不信多情,長恨離亭,淚滴春滲塵悄衫酒易醒。—— 宋代晏殊《采桑子·時光只解催人老》。
導(dǎo)讀譯文:即使天涯地角有其盡頭,但相思之情卻無有窮盡之時。2.池上碧苔三四點,葉底黃鸝一兩聲。—— 宋代晏殊《破陣子》。譯文:池塘表面點綴著幾點碧綠的青苔,葉下黃鸝發(fā)出幾聲清脆的鳴叫。3.落花風(fēng)雨更傷春,不如憐取眼前人。—— 宋代晏殊《浣溪沙》。譯文:風(fēng)雨中落花令人更感傷春之悲,不如珍惜眼前的愛人。4.天涯地角有窮時,只有相思無盡處。—— 宋代晏殊《木蘭花》。譯文:盡管天涯地角存在盡頭,但相思之情卻永恒無邊。5.昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。—— 宋代晏殊《鵲踏枝》。譯文:昨夜西風(fēng)勁吹,綠葉凋零。我獨自登上高樓,望斷天涯那條路。6.時光只解催人老,不信多情,長恨離亭,淚滴春滲塵悄衫酒易醒。—— 宋代晏殊《采桑子·時光只解催人老》。
![](https://img.51dongshi.com/20250106/wz/18466557452.jpg)
1. 天涯地角有窮時,只有相思無盡處。 —— 宋代晏殊《玉樓春》 譯文:即使天涯地角有其盡頭,但相思之情卻無有窮盡之時。2. 池上碧苔三四點,葉底黃鸝一兩聲。 —— 宋代晏殊《破陣子》 譯文:池塘表面點綴著幾點碧綠的青苔,葉下黃鸝發(fā)出幾聲清脆的鳴叫。3. 落花風(fēng)雨更傷春,不如憐取眼前人。 —— 宋代晏殊《浣溪沙》 譯文:風(fēng)雨中落花令人更感傷春之悲,不如珍惜眼前的愛人。4. 天涯地角有窮時,只有相思無盡處。 —— 宋代晏殊《木蘭花》 譯文:盡管天涯地角存在盡頭,但相思之情卻永恒無邊。5. 昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。 —— 宋代晏殊《鵲踏枝》 譯文:昨夜西風(fēng)勁吹,綠葉凋零。我獨自登上高樓,望斷天涯那條路。6. 時光只解催人老,不信多情,長恨離亭,淚滴春滲塵悄衫酒易醒。 —— 宋代晏殊《采桑子·時光只解催人老》 譯文:時光只知道加速人的衰老,不顧人的多情,離別時的哀愁,淚水滴落春衫,塵埃悄染,酒醒也易。7. 無窮無盡是離愁,天涯地角尋思遍。 —— 宋代晏殊《踏莎行》 譯文:離別的憂愁無窮無盡,無論走到天涯地角,思念遍布。8. 梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風(fēng)。 —— 宋代晏殊《寓意》 譯文:梨花盛開的院落里,月光溶溶;柳絮飛揚的池塘邊,微風(fēng)淡淡。9. 人面不知何處,綠波依舊東流。 —— 宋代晏殊《清平樂·紅箋小字》 譯文:那熟悉的面容不知去向,唯有綠波依舊向東流淌。10. 檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。 —— 宋代晏殊《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》譯文:欄桿邊的菊花籠罩著愁煙,蘭花沾露如泣露珠。羅幕中微微透著寒意,燕子成雙飛離。
晏殊最有名十首詞
譯文:即使天涯地角有其盡頭,但相思之情卻無有窮盡之時。2.池上碧苔三四點,葉底黃鸝一兩聲。—— 宋代晏殊《破陣子》。譯文:池塘表面點綴著幾點碧綠的青苔,葉下黃鸝發(fā)出幾聲清脆的鳴叫。3.落花風(fēng)雨更傷春,不如憐取眼前人。—— 宋代晏殊《浣溪沙》。譯文:風(fēng)雨中落花令人更感傷春之悲,不如珍惜眼前的愛人。4.天涯地角有窮時,只有相思無盡處。—— 宋代晏殊《木蘭花》。譯文:盡管天涯地角存在盡頭,但相思之情卻永恒無邊。5.昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。—— 宋代晏殊《鵲踏枝》。譯文:昨夜西風(fēng)勁吹,綠葉凋零。我獨自登上高樓,望斷天涯那條路。6.時光只解催人老,不信多情,長恨離亭,淚滴春滲塵悄衫酒易醒。—— 宋代晏殊《采桑子·時光只解催人老》。
為你推薦