動物沒有用“雙”這樣的量詞來形容的。
一般都是說,一雙筷子(手、腳、肩膀、胳膊、腿、鞋子、襪子、手套)
“雙”的量詞意義是從“兩只鳥”中的“兩”的意義分化出來,主要強調(diào)某些肢體、器官或者事物同時成對出現(xiàn)。
“一雙筷子”表明兩根筷子不可或缺,“一雙鞋”表示失去一只鞋就不能穿,“一雙手”也只有同時出現(xiàn)使用時才具有雙手的意義。
擴展資料
近義量詞“雙、對、副”使用十分相似但又有不同:
“對”的量詞意義是在“應(yīng)答”意義虛化后顯現(xiàn)出來的,一定程度上有對立、匹配的意思。如:一對鴛鴦、一對夫妻、一對手鐲等,如果用“一對襪子”是強調(diào)這兩只襪子的花色、大小等是相匹配的。
“副”的量詞意義是從“用刀剖開”的意義借用而來,修飾的具體性名詞是有整體性的,保留有“剖開”的意義,強調(diào)整體中一個部分,比如“一副眼鏡”強調(diào)的是鏡片,“一副對聯(lián)”強調(diào)的是對聯(lián)的上聯(lián)、下聯(lián),“一副耳機”強調(diào)的是耳塞。