伊索寓言讀后感600字,參考
伊索寓言讀后感600字,參考
我看完了《伊索寓言》。這本書有好多個版本,但據說真正伊索寫的早已失傳,現在的伊索寓言都是后人整理的。我看的是北京燕山出版社的“世界文學庫系列”,白山翻譯的。伊索真是個說故事的高手。他的故事簡潔明了,平均下來每篇也就一兩百個字,但卻生動有趣,讓人回味無窮。我有一個新發現,我們耳熟能詳的《龜兔賽跑》。《烏鴉喝水》《狐貍和葡萄》《牧童和狼》《農夫和蛇》等名篇,原來在原著里都那么短,簡簡單單幾句話就講完了,像故事梗概一樣。現在在課本或其他書上。看到的這些故事,都是后人充分發揮想象力,在伊索搭好的框架上添磚加瓦,才將故事編的更加有聲有色,適合兒童讀。
導讀我看完了《伊索寓言》。這本書有好多個版本,但據說真正伊索寫的早已失傳,現在的伊索寓言都是后人整理的。我看的是北京燕山出版社的“世界文學庫系列”,白山翻譯的。伊索真是個說故事的高手。他的故事簡潔明了,平均下來每篇也就一兩百個字,但卻生動有趣,讓人回味無窮。我有一個新發現,我們耳熟能詳的《龜兔賽跑》。《烏鴉喝水》《狐貍和葡萄》《牧童和狼》《農夫和蛇》等名篇,原來在原著里都那么短,簡簡單單幾句話就講完了,像故事梗概一樣。現在在課本或其他書上。看到的這些故事,都是后人充分發揮想象力,在伊索搭好的框架上添磚加瓦,才將故事編的更加有聲有色,適合兒童讀。
![](https://img.51dongshi.com/20250107/wz/18420433452.jpg)
伊索寓言讀后感我看完了《伊索寓言》。這本書有好多個版本,但據說真正伊索寫的早已失傳,現在的伊索寓言都是后人整理的。我看的是北京燕山出版社的“世界文學庫系列”,白山翻譯的。伊索真是個說故事的高手。他的故事簡潔明了,平均下來每篇也就一兩百個字,但卻生動有趣,讓人回味無窮。我有一個新發現,我們耳熟能詳的《龜兔賽跑》《烏鴉喝水》《狐貍和葡萄》《牧童和狼》《農夫和蛇》等名篇,原來在原著里都那么短,簡簡單單幾句話就講完了,像故事梗概一樣。現在我們在課本或其他書上看到的這些故事,都是后人充分發揮想象力,在伊索搭好的框架上添磚加瓦,才將故事編的更加有聲有色,適合兒童讀。伊索大概是最早的童話大師了。他非常擅長運用擬人化手法,讓動物和植物植物像人一樣思考和說話。伊索的寓言中很少提到人,但在那些動植物身上,我處處看到了人的影子——貪婪自私的富人,狡猾殘忍的壞人,勇敢勤勞的好人,容易上當的笨人……《伊索寓言》中故事的結尾,常常會來一句“這個故事是說……”,點出故事的道理。我還發現,如果那篇寓言的結尾沒有上面所說的那句話,那基本就會在人物的口中表達出來,比如常常會見到“×××在臨死前絕望地喊道:我真不應該……”。看來伊索善于用這兩種表達方式來表達自己的寓意。不過,我覺得有些帶有總結性的話有點牽強,怪怪的,與寓言故事不匹配,煞了故事的風景。不知是伊索寫的不好呢,還是翻譯的不佳,或者是今天的人和古代的人思路不一樣了?看完《伊索寓言》,我又找了些有關伊索的資料。據說,伊索長相不好看,簡直是丑陋無比。可他知識淵博,很會講故事,所以依然得到了大家的敬佩。我真希望能坐上時光機回到古希臘,親耳聽聽伊索講的精彩故事,然后把它記下來,帶回來和更多的人分享。
伊索寓言讀后感600字,參考
我看完了《伊索寓言》。這本書有好多個版本,但據說真正伊索寫的早已失傳,現在的伊索寓言都是后人整理的。我看的是北京燕山出版社的“世界文學庫系列”,白山翻譯的。伊索真是個說故事的高手。他的故事簡潔明了,平均下來每篇也就一兩百個字,但卻生動有趣,讓人回味無窮。我有一個新發現,我們耳熟能詳的《龜兔賽跑》。《烏鴉喝水》《狐貍和葡萄》《牧童和狼》《農夫和蛇》等名篇,原來在原著里都那么短,簡簡單單幾句話就講完了,像故事梗概一樣。現在在課本或其他書上。看到的這些故事,都是后人充分發揮想象力,在伊索搭好的框架上添磚加瓦,才將故事編的更加有聲有色,適合兒童讀。
為你推薦